TRAŽI

Mihajlo Pantić

Mihajlo Pantić (Belgrade, 1957), is a contemporary Serbian short story writer and literary critic. He has published over 40 books (short stories, essays, critical reviews, studies and  anthologies) for which he has been awarded a large number of literary prizes in Serbia. His short story collections include: Hronika sobe (Chronicle of a Room, 1984), Vonder u Berlinu (Wonder in Berlin, 1987), Pesnici, pisci i ostala menažerija (Poets, Writers and the Rest of the Menagerie, 1992), Novobeogradske priče (New Belgrade Stories, 1994), Sedmi dan košave (Seventh Day of the Koshava wind, 1999), Ne mogu da se setim jedne rečenice (I Can't Remember One Sentence, 2000), Ako  je to ljubav (If This Is Love, 2003), Ovoga puta o bolu (This Time about Pain, 2007), Priče na putu (Stories on the Road, 2010). His short stories have been translated into over 20 languages. He teaches the History of Serbian and South Slavic Literature and Creative Writing at the Faculty of Philology in Belgrade. Mihajlo Pantić is one of the vice-presidents of the Serbian PEN Center. He is also the editor of well known literary editions and of several Serbian literary periodicals and magazines. 

Preporučujemo
Partija šaha s Mašinom sudnjeg dana Habib Ahmadzade

Radnja i vreme zbivanja u romanu smešteni su u iranski grad Abadan, poprište žestokih sukoba u doba iransko-iračkog rata (1980–1988). Iako je reč o verovatno najvažnijoj i najviše korišćenoj temi u savremenoj iranskoj književnosti, Partija šaha s Mašinom sudnjeg dana sigurno je najumetničkija, a verovatno i najbolja, knjiga koja govori o ovom sukobu iz ugla njegovog učesnika...

 

Više o knjizi
Nagrada HWA Crown Awards romanu "Estoril"

Nakon velikog uspeha Geopoetikine edicije Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation - SPiT) kada je ranije ove godine u Londonu dobila Nagradu za Izvrsnost u kategoriji Preduzimljivost u književnom prevođenju, stiže još jedna lepa vest za knjigu objavljenu upravo u ovoj ediciji. Roman "Estoril" Dejana Tijaga Stankovića koji je Geopoetika objavila na srpskom, a zatim i na engleskom jeziku nagrađen je od strane HWA Crown Awards Udruženja istorijskih pisaca i to kao jedini roman u konkurenciji koji nije izvorno napisan na engleskom jeziku. "Estoril" je u Velikoj Britaniji, na osnovu Geopoetikinog prevoda Tine Pribićević Zorić, objavljen kod izdavača Head of Zeus a posredstvom edicije Srpska proza u prevodu u kojoj je prvobitno objavljenja na engleskom jeziku.

Dalje

Too Much Time for Unimportant Things Mihajlo Pantić @Serbian Prose in Translation

Godina izdanja: 2011
Cena: 1100,00 din