TRAŽI

Radovan Beli Marković

Radovan Beli Markovic (b. in the village of Celije near Lazarevac, 1947), was educated in Lajkovac, Lazarevac and Belgrade. He was a journalist at the “Napred” daily newspaper and afterward, till retirement he was the director of the Municipal Library of Lajkovac. He was a member of the editorial board of important literary magazines, a member of the Serbian Writers’Association and of Serbian PEN. In his literary works and in real life he is inclined toward irony and self-irony, so it is his custom to say that “I finally believed I was a writer when my name showed up in a crossword puzzle”, despite the fact that several studies and doctoral dissertations have been written about his prose. He lives and works in Lajkovac.

He is the author of the novels: Arsonist and Theresa Full of Grace (Palikuca i Tereza milosti puna, 1976), Railroad to Lajkovac (Lajkovacka pruga, 1997), received the Nolit Award and Branko Copic Award; Street lights of Celije (Limunacija u Celijama, 2000), winner of the Meša Selimovic Award for the best novel; The Last Rose of Kolubara (Poslednja ruža Kolubare, 2001); Prince Myshkin in Magnificent Valjevo (Knez Miškin u Belom Valjevu, 2002); Nine White Clouds (Devet belih oblaka, 2003); Pedal Orchestra (Orkestar na pedale, 2004); Old School Cavaliers (Kavaleri starog premera, 2006); Lady Olga (Gospo_a Olga, 2010) which was short-listed for the prestigious NIN Award.

Beli Markovic is the author of several collections of short stories among which are: A Black Cake (Crni kolac, 1985); Swabian Scythe (Švapska kosa, 1989), The Years of Denouement (Godine raspleta, 1992); Settembrini in Kolubara (Setembrini u Kolubari, 1996) for which he won the Andric Award; Old Stories (Stare price, 1999); Little Stories: Vitae Fragmenta (Male price: vitae fragmenta, 1999) the winner of the Bora Stankovic Award; The Blind Side (Corava strana, 2007). Stories authored by Radovan Beli Markovic have been included in several selections and anthologies (in Serbian, German, English, Ukrainian and Macedonian).

Preporučujemo
Partija šaha s Mašinom sudnjeg dana Habib Ahmadzade

Radnja i vreme zbivanja u romanu smešteni su u iranski grad Abadan, poprište žestokih sukoba u doba iransko-iračkog rata (1980–1988). Iako je reč o verovatno najvažnijoj i najviše korišćenoj temi u savremenoj iranskoj književnosti, Partija šaha s Mašinom sudnjeg dana sigurno je najumetničkija, a verovatno i najbolja, knjiga koja govori o ovom sukobu iz ugla njegovog učesnika...

 

Više o knjizi
Nagrada HWA Crown Awards romanu "Estoril"

Nakon velikog uspeha Geopoetikine edicije Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation - SPiT) kada je ranije ove godine u Londonu dobila Nagradu za Izvrsnost u kategoriji Preduzimljivost u književnom prevođenju, stiže još jedna lepa vest za knjigu objavljenu upravo u ovoj ediciji. Roman "Estoril" Dejana Tijaga Stankovića koji je Geopoetika objavila na srpskom, a zatim i na engleskom jeziku nagrađen je od strane HWA Crown Awards Udruženja istorijskih pisaca i to kao jedini roman u konkurenciji koji nije izvorno napisan na engleskom jeziku. "Estoril" je u Velikoj Britaniji, na osnovu Geopoetikinog prevoda Tine Pribićević Zorić, objavljen kod izdavača Head of Zeus a posredstvom edicije Srpska proza u prevodu u kojoj je prvobitno objavljenja na engleskom jeziku.

Dalje

Consoling the Boy Radovan Beli Marković @Serbian Prose in Translation

Godina izdanja: 2015
Cena: 880,00 din