TRAŽI

Dejan Tiago Stanković

Dejan Tiago-Stankovic (b. Belgrade, 1965) is widely known as a translator from and into Portuguese. After getting his degree in architecture, he left Yugoslavia in 1991 just before civil war ripped the country apart. After a short sojourn in London, he moved to Lisbon where he resides to this day. To the Serbian public, he is known as the translator of Saramago’s novels, and to the Portuguese he is known for his translations of Andric, Crnjanski, Dragoslav Mihailovic, and the plays of Dušan Kovacevic. Estoril is his first novel.

Preporučujemo
Život i pustolovine Džeka Engla Volt Vitman

U toku 1852. godine mladi Volt Vitman (1819–1892) izdržavao se radeći prozaične poslove izvođenja radova na bruklinskim građevinama, a istovremeno je zdušno radio i na svoja dva rukopisa. Jedan je docnije postao najpoznatija pesnička zbirka slobodnog stiha u američkoj istoriji, knjiga koju je zavoleo ceo svet – Vlati trave. Drugi od ta dva rukopisa, roman, tada je objavljivan pod pseudonimom, u nastavcima u književnom časopisu Dispeč...

Više o knjizi
Uputstva za predaju rukopisa

Na našu adresu svakodnevno pristižu novi rukopisi, ukupno više od 600 romana, knjiga priča i drugih tokom jedne kalendarske godine. Naše finansijske mogućnosti, kao i visoki standardi do kojih držimo u našoj izdavačkoj kući, ne dopuštaju nam da iz te količine primljenih predloga objavimo više od dva rukopisa godišnje.

U cilju što bolje i ažurnije selekcije, "Geopoetika" je uvela novi pristup u razmatranju vaših rukopisa i to podelila u dve faze...

Dalje

Estoril Dejan Tiago Stanković @Serbian Prose in Translation

Godina izdanja: 2016
Cena: 1320,00 din