TRAŽI

Mohamad Reza Bajrami

Mohamad Reza Bajrami rođen je 1965. godine. Već oko tri decenije se bavi pisanjem prevashodno za omladinu, ali i za mlađu decu i odrasle. Proglašen je najboljim piscem u proteklih dvadeset godina od Udruženja pisaca za decu i omladinu Irana. Trenutno je direktor "Kuće iranskih priča" i odseka "Književnost za decu i omladinu". Osim toga, često sarađuje s časopisima namenjenim tinejdžerima.

Za Planina me dozivaše, osim mnogih nagrada u Iranu, dobio je i nagrade "Plava kobra" i "Zlatni medved" u Švajcarskoj. Oba dela ove knjige, Planina me dozivaše i Na ivici provalije bile su knjige godine u Iranu, a dobile su i priznanje Odabrana knjiga časopisa Sura za omladinu, kao i počasnu diplomu "Kluba za razvoj misli dece i omladine". Za svoja druga dela dobio je veliki broj nagrada i priznanja, među kojima su: nagrada za knjigu godine "Šahid Ganipur", knjiga godine po izboru "Zadužbine Hefze Asar" i brojnih udruženja: "Galam", "Klub za razvoj misli", "Književnost otpora", kao i po izboru festivala "Ezra" i časopisa Zdravo deco.

Napisao je preko trideset knjiga, među kojima su najviše pažnje izazvale: Viseći most, Orlovi s brda, Senka skakavca, Zvuk rata, Tri priče jednog čoveka, U potrazi za njegovim glasom, Poslednjih sedam dana.

Preporučujemo
Život i pustolovine Džeka Engla Volt Vitman

U toku 1852. godine mladi Volt Vitman (1819–1892) izdržavao se radeći prozaične poslove izvođenja radova na bruklinskim građevinama, a istovremeno je zdušno radio i na svoja dva rukopisa. Jedan je docnije postao najpoznatija pesnička zbirka slobodnog stiha u američkoj istoriji, knjiga koju je zavoleo ceo svet – Vlati trave. Drugi od ta dva rukopisa, roman, tada je objavljivan pod pseudonimom, u nastavcima u književnom časopisu Dispeč...

Više o knjizi
Knjige iz edicije SPiT u širem izboru za Nagradu Dablin 2018

Dve knjige koje je Geopoetika ove godine objavila na engleskom jeziku u svojoj ediciji Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation) ušle su u širi izbor za Međunarodnu književnu nagradu Dablin 2018. (International Dublin Literary Award; do 2015. pod imenom Impac Dublin Literary Award): "Ma Belle" Maje Herman Sekulić i "Estoril" Dejana Tiaga Stankovića. Knjigu "Ma Belle" prevela je Persida Bošković, a "Estoril" Christina Pribichevich Zorić.

Za ovu jedinstvenu nagradu konkurišu knjige na engleskom jeziku iz celog sveta (originalno napisane na engleskom i prevedene na engleski) koje nominuju odabrane biblioteke.

Dalje

Priče sa Sabalana Mohamad Reza Bajrami @Svet proze

Godina izdanja: 2017
Cena: 660,00 din