TRAŽI

Canone inverso Paolo Maurensig
Prevela s italijanskog Mirjana Ognjanović
Godina izdanja: 2002
Broj Strana: 144

Cena: RASPRODATO

Paolo Maurensig, graditelj instrumenata, prvi svoj roman napisao je u 50.godini, a onda je za kratko vreme postao jedan od poznatijih evropskih pisaca. Canone inverso je preveden na mnoge svetske jezike, a u Italiji je do sada objavljeno preko deset izdanja ovog romana.

Objašnjenje neobičnog odnosa dva dečaka, mlada muzičara, koji se sreću u poznatoj evropskoj muzičkoj školi krije se u tajni o predivnoj i čudno izrezbarenoj staroj violini. Maurensigov beskrajni talenat za vodjenje priče čini Canone inverso nesvakidašnje uzbudljivom knjigom, koja pored ovog čudesnog prijateljstva ispituje i odnos oca i sina, uticaj političkog haosa na umetnost kao i večitu ljudsku težnju za besmrtnošću.

Paolo Maurensig je rođen u Italiji 1943. godine. Graditelj je i restaurator starih muzičkih instrumenata, pasionirani šahista (osnivač je šahovskog kluba iz Udina) i muzičar. Maurensig svira baroknu flautu, violu da gamba i čelo. Iako je tek sa pedeset godina napisao svoj prvi roman, vrlo brzo je postao jedan od najpoznatijih italijanskih pisaca, sa svetskom slavom. Do sada je objavio romane Varijanta Lineburg (1993), Canone inverso (1996), Senka i sunčani sat (1998), Ranjena Venera (1998), Skerletni čovek (2001), Čuvar snova (2003), Vukovlad (2006), Flamanski ljubavnici (2008), Bura - Misterija Đorđone (2009),  Doba besmrtnih, (2010), Poslednji prolaz (2012), Šahovski arhanđel - Životna tajna Pola Morfija (2013) i Teorija senki (2015).

Po njegovom drugom romanu Canone inverso (Geopoetika ga je objavila 2002), snimljen je istoimeni film sa Gabrijelom Birnom u glavnoj ulozi.

Ostale knjige autora

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Baš kako treba Justejn Gorder

"Brižljivo odmereno. Justejn Gorder nam obećava ʻMalu priču o skoro svemuʹ i to obećanje održava i u lepom i u bolnom. Priča je poetična. Jednostavan jezik upotrebljen je na snažan i divan način. Putovanje se proteže od najvećih morskih dubina do prostranstava kosmosa, a kad se završi, čitalac poželi da pošalje poruku voljenoj osobi i podseti je koliko mu znači. Deluje ambiciozno pisati ʻo skoro svemuʹ  na stotinu strana, ali Gorder na virtuozan način čini da je tih stotinu strana baš koliko treba." - Andrea Kurc, Universitas 

Više o knjizi
Promocija knjige "Taj Andalužanin" uz čaj i marokanske kolače

Udruženje marokansko-srpskog prijateljstva vas poziva da u subotu, 26. januara u 18h, dođete u "Casablanca Bistro & Bakery" (Skadarska 49) na druženje uz čaj, kolače i promociju knjige "Taj Andalužanin" velikog marokanskog pisca i filozofa Bensalima Himiša, objavljene na poslednjem sajmu knjiga, u prevodu Dragane Đorđević i izdanju Geopoetike. Ovaj prevod je bio u najužem izboru za prestižnu Nagradu “Miloš Đurić” koju dodeljuje Udruženje književnih prevodilaca. O knjizi će na promociji govoriti Dragana Đorđević...

Dalje
Najčitanije

Baš kako treba Justejn Gorder @Svet proze

Ubistvo Komtura, Drugi deo Haruki Murakami @Svet proze

Jedina priča Džulijan Barns @Svet proze

4321 Pol Oster @Svet proze

Razgovori s prijateljima Sali Runi @Svet proze

Nespokojni Lin Ulman @Svet proze

Voz M Peti Smit @Notni spisi