TRAŽI

Zabranjeno čitanje Dubravka Ugrešić
Godina izdanja:
Broj Strana: 204

Cena: RASPRODATO

Najnovija knjiga poznate hrvatske književnice, za naše tržište pripremana direktno iz rukopisa, istovremeno je objavljena u Holandiji i Jugoslaviji.

Geopoetika je ovom knjigom pokrenula svoju novu ediciju - "Balkan ekspres" u kojoj će biti objavljivani:

- autori sa Balkana

- projekti nastali u saradnji više izdavača sa Balkana

- autori van Balkana koji se u svojim knjigama bave Balkanom

"Zabranjeno čitanje" je rezultat saradnje beogradske Geopoetike i sarajevskog Omnibusa, koji imaju ekskluzivno pravo prodaje na svojim teritorijama, a zajednički ustupaju pravo prodaje hrvatskom izdavaču Konzor iz Zagreba.

Knjigu čine eseji nastali u periodu od 1996-2000, od kojih su samo pojedini bili već objavljeni u nekim uglednim evropskim časopisima. Tema je pozadina života pisaca, medija, izdavaštva.

Dubravka Ugrešić, kod nas najpoznatija po romanima "Forsiranje romana-reke" i "Štefica Cvek u raljama života", i u "Zabranjenom čitanju" prepoznatljivo je duhovita, ironična i samoironična, kritična i samokritična.

Dubravka Ugrešić rođena je u Hrvatskoj. Završila je Filozofski fakultet u Zagrebu, a u Institutu za teoriju književnosti pri zagrebačkom Filozofskom fakultetu bila je zaposlena dvadesetak godina. Napisala je tri knjige za decu, studiju o savremenoj ruskoj prozi, brojne članke o ruskoj književnosti, prevela je sa ruskog Borisa Pilnjaka i Danila Harmsa, i uredila, između ostalog, antologiju ruske alternativne književnosti. Objavila je knjige kratkih priča Poza za Prozu i Život je bajka, romane Štefica Cvek u raljama života, Forsiranje romana-reke i Muzej bezuslovne predaje (roman nije objavljen na hrvatskom jeziku), kao i knjige eseja Američki fikcionar i Kultura laži. Nagrađena je brojnim nagradama. Danas živi u Amsterdamu.

Ostale knjige autora

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Život i pustolovine Džeka Engla Volt Vitman

U toku 1852. godine mladi Volt Vitman (1819–1892) izdržavao se radeći prozaične poslove izvođenja radova na bruklinskim građevinama, a istovremeno je zdušno radio i na svoja dva rukopisa. Jedan je docnije postao najpoznatija pesnička zbirka slobodnog stiha u američkoj istoriji, knjiga koju je zavoleo ceo svet – Vlati trave. Drugi od ta dva rukopisa, roman, tada je objavljivan pod pseudonimom, u nastavcima u književnom časopisu Dispeč...

Više o knjizi
Knjige iz edicije SPiT u širem izboru za Nagradu Dablin 2018

Dve knjige koje je Geopoetika ove godine objavila na engleskom jeziku u svojoj ediciji Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation) ušle su u širi izbor za Međunarodnu književnu nagradu Dablin 2018. (International Dublin Literary Award; do 2015. pod imenom Impac Dublin Literary Award): "Ma Belle" Maje Herman Sekulić i "Estoril" Dejana Tiaga Stankovića. Knjigu "Ma Belle" prevela je Persida Bošković, a "Estoril" Christina Pribichevich Zorić.

Za ovu jedinstvenu nagradu konkurišu knjige na engleskom jeziku iz celog sveta (originalno napisane na engleskom i prevedene na engleski) koje nominuju odabrane biblioteke.

Dalje
Najčitanije

O čemu govorim kad govorim o trčanju Haruki Murakami @Geopoetika

Žena crvene kose Orhan Pamuk @Svet proze

Tarantula Bob Dilan @Notni spisi

Lutkar Justejn Gorder @Svet proze

Povratna adresa Aleksandar Genis @Geopoetika

Sila Dobrote Danijel Goleman @Slobodni svet

Koks ili Tok vremena Kristof Ransmajer @Svet proze