TRAŽI

Pohođenje Dženi Erpenbek
Preveo s nemačkog Jan Krasni
Godina izdanja: 2009
Format (cm): 20 cm
Broj Strana: 155

ISBN: 978-86-7666-189-3

Cena: 561,00 din

Iako je u Pohođenju reč o ljudima i njihovim životnim pričama koje se protežu kroz ceo 20. vek, pa time i kroz istoriju Nemačke do danas, junak ovog romana zapravo je jedna kuća kroz koju se prelamaju sudbine njenih stanovnika.

„Ništa lepše nego roniti otvorenih očiju". Upravo ova autorkina rečenica iz romana savršeno govori o izuzetno originalnoj poetici Dženi Erpenbek. Ona nas upućuje i u metod i u cilj: zaroniti u svet koji nije čovekovo prirodno (ili bar obično to nije) stanište, ali bez obzira na to, ili upravo zbog toga, valja gledati u njega široko otvorenih očiju te ga, dakle, i videti. A ako se još u tome i uživa, čak i kada slike nisu baš najprijatnije, kao ni život sam, ali su vrhunski stilizovane, dosegnut je vrhunac doživljaja. I kod pisca i kod čitaoca.

Vladislav Bajac

„Ovaj roman je remek-delo".

Der Spiegel

„Virtuozno delo".

Frankfurter Algemeine Zeitung

Dženi Erpenbek je rođena 1967. godine u Berlinu. Studirala je opersku produkciju i pozorište na Univerzitetu Humbolt, kao i režiju na Muzičkoj akademiji, takođe u Berlinu. Učitelji su joj pored ostalih bili Werner Hercog i Hajner Miler. Godine 1995. radi kao asistent režije u Kući opere u Gracu, a od 1997. postavlja svoje produkcije. Posle toga započinje svoju književnu karijeru romanom Staro dete (1999). Slede drama Mačka ima sedam života (2000), zbirka priča Tričarije (2001), novela Knjiga reči (2005) i Pohođenje (2008).

Dženi Erpenbek potiče iz spisateljske familije, njeni roditelji a i njihovi roditelji, bili su pisci, prevodioci, filozofi. Čak je i odrasla u Erpenbekovoj ulici u Berlinu, nazvanoj po njenom dedi. Danas živi u istom gradu i bavi se pisanjem i režijom.

Knjige su joj prevedene na više od petnaest jezika. Dobitnica je nagrada "Ingeborg Bahman" (2001), "Ledig Rovolt" (2002), GEDOK (2004), Knjiga reči je nominovana za Independent Foreign Fiction Prize (2007), knjiga Pohođenje za nagradu Lajpciškog sajma knjiga (2007). Roman Dženi Erpenbek Pohođenje dobio je nagradu za književnost "Herta-Kenig" (2008), nagradu "Solothurner" (2008), i nagradu "Heimito fon Doderer" (2008).

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Partija šaha s Mašinom sudnjeg dana Habib Ahmadzade

Radnja i vreme zbivanja u romanu smešteni su u iranski grad Abadan, poprište žestokih sukoba u doba iransko-iračkog rata (1980–1988). Iako je reč o verovatno najvažnijoj i najviše korišćenoj temi u savremenoj iranskoj književnosti, Partija šaha s Mašinom sudnjeg dana sigurno je najumetničkija, a verovatno i najbolja, knjiga koja govori o ovom sukobu iz ugla njegovog učesnika...

 

Više o knjizi
Nagrada HWA Crown Awards romanu "Estoril"

Nakon velikog uspeha Geopoetikine edicije Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation - SPiT) kada je ranije ove godine u Londonu dobila Nagradu za Izvrsnost u kategoriji Preduzimljivost u književnom prevođenju, stiže još jedna lepa vest za knjigu objavljenu upravo u ovoj ediciji. Roman "Estoril" Dejana Tijaga Stankovića koji je Geopoetika objavila na srpskom, a zatim i na engleskom jeziku nagrađen je od strane HWA Crown Awards Udruženja istorijskih pisaca i to kao jedini roman u konkurenciji koji nije izvorno napisan na engleskom jeziku. "Estoril" je u Velikoj Britaniji, na osnovu Geopoetikinog prevoda Tine Pribićević Zorić, objavljen kod izdavača Head of Zeus a posredstvom edicije Srpska proza u prevodu u kojoj je prvobitno objavljenja na engleskom jeziku.

Dalje
Najčitanije

Ubistvo Komtura, Drugi deo Haruki Murakami @Svet proze

Jedina priča Džulijan Barns @Svet proze

4321 Pol Oster @Svet proze

Nespokojni Lin Ulman @Svet proze

Taj Andalužanin Bensalim Himiš @Svet proze

Kina u deset reči Ju Hua @Intimna geografija

Partija šaha s Mašinom sudnjeg dana Habib Ahmadzade @Svet proze