TRAŽI

Živeti Ju Hua
Preveo s kineskog Zoran Skrobanović
Godina izdanja: 2009
Format (cm): 20 cm
Broj Strana: 184
Povez: Meki

Cena: RASPRODATO

Po izboru sto kineskih književnih kritičara i urednika, roman Živeti je, zajedno sa Hronikom trgovca krvlju istog autora, proglašen jednim od deset najuticajnijih kineskih romana poslednje decenije XX veka, a hongkonški Azijski nedeljnik proglasio ga je jednim od sto najboljih kineskih romana XX veka. Upravo je za roman Živeti Ju Hua 1998. godine dobio i prestižnu italijansku nagradu Grincane Kavur, a 2002. postaje prvi Kinez koji je dobio nagradu Fondacije Džejms Džojs. Po ovom romanu proslavljeni kineski filmski režiser Džang Jimou (Zhang Yimou) snimio je istoimeni film koji je 1994. godine osvojio nagradu žirija Kanskog festivala.

U osnovi romana je potresna životna priča običnog čoveka - njegovo trpljenje i pomirenost sa sudbinom - u kaleidoskopu burnih istorijskih zbivanja prošlog veka u Kini (građanski rat, osnivanje NR Kine, Maova industrijalizacija i Kulturna revolucija). Na momente brutalno realističan, na momente dirljivo poetičan, Živeti je verna slika kineskog čoveka i tipično kineskog razmišljanja kojim se taj čovek brani od životnih nedaća i nedoumica.

Ju Hua (Yu Hua), jedan od najznačajnijih književnih stvaralaca postmaoističke avangarde, rođen je 1960. godine u kineskoj provinciji Džeđang. Školovao se u vreme Kulturne revolucije i to je značajno uticalo na tematske odrednice književnih dela ovog stvaraoca koji je do sada objavio četiri romana - među najvažnijima su Živeti, Hronika trgovca krvlju, Braća - šest zbirki pripovedaka i tri zbirke eseja. Dobitnik je prestižnih nagrada, a dela su mu prevedena na više od deset svetskih jezika.

Ostale knjige autora

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Baš kako treba Justejn Gorder

"Brižljivo odmereno. Justejn Gorder nam obećava ʻMalu priču o skoro svemuʹ i to obećanje održava i u lepom i u bolnom. Priča je poetična. Jednostavan jezik upotrebljen je na snažan i divan način. Putovanje se proteže od najvećih morskih dubina do prostranstava kosmosa, a kad se završi, čitalac poželi da pošalje poruku voljenoj osobi i podseti je koliko mu znači. Deluje ambiciozno pisati ʻo skoro svemuʹ  na stotinu strana, ali Gorder na virtuozan način čini da je tih stotinu strana baš koliko treba." - Andrea Kurc, Universitas 

Više o knjizi
Promocija knjige "Taj Andalužanin" uz čaj i marokanske kolače

Udruženje marokansko-srpskog prijateljstva vas poziva da u subotu, 26. januara u 18h, dođete u "Casablanca Bistro & Bakery" (Skadarska 49) na druženje uz čaj, kolače i promociju knjige "Taj Andalužanin" velikog marokanskog pisca i filozofa Bensalima Himiša, objavljene na poslednjem sajmu knjiga, u prevodu Dragane Đorđević i izdanju Geopoetike. Ovaj prevod je bio u najužem izboru za prestižnu Nagradu “Miloš Đurić” koju dodeljuje Udruženje književnih prevodilaca. O knjizi će na promociji govoriti Dragana Đorđević...

Dalje
Najčitanije

Baš kako treba Justejn Gorder @Svet proze

Ubistvo Komtura, Drugi deo Haruki Murakami @Svet proze

Jedina priča Džulijan Barns @Svet proze

4321 Pol Oster @Svet proze

Razgovori s prijateljima Sali Runi @Svet proze

Nespokojni Lin Ulman @Svet proze

Voz M Peti Smit @Notni spisi