TRAŽI

Fear and Servant Mirjana Novaković
Translated from the Serbian by Terence McEneny
Godina izdanja: 2009
Format (cm): 20 cm
Broj Strana: 267
Povez: Meki

ISBN: 978-86-7666-202-9

Cena: 913,00 din

Izdavačka kuća Geopoetika, uz pomoć Ministarstva kulture Republike Srbije, pokrenula je ediciju Serbian Prose in Translation/ Srpska proza u prevodu.

Ovaj projekat podrazumeva kontinuirano, sistematsko i organizovano objavljivanje dela savremenih srpskih pisaca na strane jezike, za početak na engleski, i na taj način predstavlja širenje srpske kulture u svetu.

Knjige iz ove edicije prodavaće se isključivo na srpskom tržištu. Međutim, mnogo veći značaj leži u tome što će se one naći u slavističkim centrima, bibliotekama i univerzitetima širom sveta, i na stranom jeziku predstavljati sve što je relevantno u srpskoj knjiiževnosti na najznačajnijim svetskim sajmovima knjiga. Izuzetna dela savremene srpske književnosti, potpuno nepravedno nedovoljno zastupljena u svetu, uz najviši mogući kvalitet prevoda, postaće konačno dostupna i izvan naših granica.

Serbia in the 18th century: battleground of empires. In Belgrade, safe for now behind the fortress walls, a Habsburg princess waits for love. Outside, fear stalks the land. And then the devil comes to town, untrusty servant in tow. Are the dead truly rising from their graves? Is the Last Judgement beginning here in the Balkans? (And can it be stopped in time?) The two royal narrators - one from Austria, one from Hell - join the hunt for the undead, travelling through history, myth and literature, into the dark corners of a land that has given every human language its most infamous word: Vampire.

Mirjana Novaković was born in Belgrade in 1966.

She is the author of: Dunavski apokrifi (short stories), 1996

Strah i njegov sluga / Fear and Servant (novel), 2000

Johann's 501 (novel), 2005

The Serbian original of Fear and Servant was shortlisted for the NIN literary prize and received the Isidora Sekulić Award. A play based on the novel was performed at the 2003 BELEF summer festival in Belgrade. The French translation of the novel was published by GAIA Editions in 2006. To date, the original has gone through seven printings.

Johann's 501 was also shortlisted for the NIN Award, and received the Lazar Komarčić Prize for Best Science Fiction Novel of the Year.

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Istočno-zapadna sofra Olga Zirojević

Velika akribija, poznavanje nekoliko jezika na kojima je šarolika i veoma obimna literatura pisana, ali i živa radoznalost i istraživačka strast da se naoko nevažnom i marginalnom da pravo mesto i značaj koji zaslužuju – doneli su kao plod ovu knjigu. Tako autorka postavlja pred čitaoca sofru, zastrtu bez-platnom, i na nju iznosi redom razne delicije Istoka i Zapada i njihove nepoznate ili zaboravljene povesti...

Više o knjizi
Bajac u Albaniji!

Srpski pisac Vladislav Bajac gostovao je u Tirani na poziv Albanskog instituta za međunarodne studije (AIIS). On je krajem juna predstavio svoj književni rad u knjižari Tirana Tajmsa, nedeljnika koji na engleskom izdaje ovaj Institut. Razgovor o Bajčevim knjigama i izdavačkoj kući Geopoetika vodili su Đorđi Ćirjako, zamenik direktora Instituta i publicista Ben Andoni. Ovom događaju prisustvovao je veliki broj studenata, intelektualaca, političara i stručnjaka za književnost i geopolitiku. U publici su pored direktora Instituta Dr Alberta Rakipija, bili i književnik i bivši ministar inostranih poslova Albanije Besnik Mustafaj kao i ambasador Srbije u Albaniji Miroljub Zarić sa saradnicima, inače doajen diplomatskog kora.

Dalje
Najčitanije

Ubistvo Komtura Haruki Murakami @Svet proze

Doba heroja Zoran Paunović @Prorock

Gospodin Ka Vesna Goldsvorti @Svet proze

Buđenje Mira Popović @Mala edicija proze

Istočno-zapadna sofra Olga Zirojević @Kultura kuhinje

Prekasno Branka Krilović @Svet proze

Razgovori s prijateljima Sali Runi @Svet proze