TRAŽI

Farewell Gift Concerto Vladimir Tasić
Translated from the Serbian by Bogdan Rakić and John Jeffries
Godina izdanja: 2011
Format (cm): 20 cm
Broj Strana: 152 str.
Povez: Meki

ISBN: 978-86-6145-070-9

Cena: 847,00 din

This novel offers us the gift of bitter-sweet memories of coming of age in the shrinking country that once was Yugoslavia. The protagonist's painful saying good-bye to his missing brother, to his hometown and to all the things which formed his identity in never-erasable past time represents the inevitable preparation for his move to his new home on a different continent. Vladimir Tasić's masterfully woven story takes the reader on a journey which will eventually end with a peaceful coming to terms with oneself. The cycles of love and loss that build the package of each and every life find an exquisite voice in this masterfully written prose.

"The subject of the book is actually a brilliant exercise in the fine art of digression, of portraying comically sad and sadly comic reflections on life, death and Chinese people who fall from their bikes smiling."

Liberation

"Just like a piece of music, to which it constantly refers, the architecture of the novel revolves around anecdote and myth, around the personal and the universal." 

L’ Humanité

Vladimir Tasić (Novi Sad, 1965), a mathematician by vocation (Ph.D. in Mathematics, the University of Manitoba, Canada, 1992), entered the Serbian literary scene with two volumes of short stories, Pseudologija Fantastika (1995) and Radost brodolomnika (translated into English as Herbarium of Souls in 1998). Tasić's stories have appeared in many literary magazines and anthologies in Serbia. His novel, Oproštajni dar (Farewell Gift, 2001) was voted Book of the Year by the panel of Radio Belgrade 2.The French translation of the novel was published in 2004 in Montreal by Les Allusifs.Tasić's second novel, Kiša i hartije (Rain and Paper, 2004) received the prestigious NIN literary Award as well as 'Vital' Award for the best novel of the year 2004. His latest novel, Stakleni zid (The Glass Wall, 2008) which received excellent reviews, was translated into French. Tasić also published two books of essays Njuškači jabuka (Apple Sniffers, 2004) and Udaranje televizora (Slapping the TV-set, 2008). His work has been translated into German, French, Slovakian, Slovenian, Macedonian and English.

Tasić's monograph, Mathematics and the Roots of Postmodern Thought was published by Oxford University Press in 2001 and has been translated into Spanish, Serbian and Chinese. 

Vladimir Tasić lives and works in Canada.

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Istočno-zapadna sofra Olga Zirojević

Velika akribija, poznavanje nekoliko jezika na kojima je šarolika i veoma obimna literatura pisana, ali i živa radoznalost i istraživačka strast da se naoko nevažnom i marginalnom da pravo mesto i značaj koji zaslužuju – doneli su kao plod ovu knjigu. Tako autorka postavlja pred čitaoca sofru, zastrtu bez-platnom, i na nju iznosi redom razne delicije Istoka i Zapada i njihove nepoznate ili zaboravljene povesti...

Više o knjizi
Murakami odbio nominaciju za Nagradu nove Akademije

Japanski pisac Haruki Murakami odbio je da udje u uži izbor za Nagradu nove Akademije, zamenu Nobelove nagrade koju su u Švedskoj osnovale poznate ličnosti iz oblasti kulture, nakon što je Akademija, uznemirena skandalom o seksualnom napadu, prisiljena da odloži dodelu Nobelove nagrade za 2018. godinu. U imejlu koji je poslao Novoj Akademiji, Murakami navodi da ulazak u uži izbor za ovu Nagradu za njega predstavlja čast, ali da trenutno želi se koncentriše na pisanje i udalji od pažnje medija. Nova akademija žali zbog ove odluke, ali je i poštuje...

Dalje
Najčitanije

Ubistvo Komtura, Prvi deo Haruki Murakami @Svet proze

Razgovori s prijateljima Sali Runi @Svet proze

Bitka za prošlost Zoran Milutinović @Krug

Prekasno Branka Krilović @Svet proze

Doba heroja Zoran Paunović @Prorock

Istočno-zapadna sofra Olga Zirojević @Kultura kuhinje

Prodana duša Pol Biti @Svet proze