TRAŽI

Dva brata Milton Hatum
Preveli s portugalskog Jovan Tatić i Aleksandra Tatić
Godina izdanja: 2011
Format (cm): 19
Broj Strana: 236
Povez: Meki

ISBN: 978-86-6145-079-2

Cena: 814,00 din

Smeštena u važnu brazilsku luku Manaus koja još pamti zlatno doba „groznice kaučuka“ s kraja devetnaestog i početka dvadesetog veka, ovo je priča o nepomirljivo različitoj braći blizancima koji se bore za majčinu ljubav. Takođe, ovo je izrazito živ i iznenađujući portret grada nastalog na ušću dveju velikih reka, isto tako različitih, usred amazonske prašume.

„Ljudska priča oživljena rukom veoma dobrog pisca.... Hatum je izvrstan u dočaravanju mirisa i boja, u opisima svetkovina i reka, u doprinosu kulturološkom razumevanju, ali i u gnevu. Dobar je u metaforama. Zmije, prave i one metaforične, gmižu ovim romanom, njegovim ekvatorijalnim i biblijskim svetom.“

A. S. Bajat, The Guardian

„Čudnovato i zavodljivo... bogatstvo ljudske tapiserije, uz još veće bogatstvo brazilskog ambijenta... egzotični svet, svet pun opasnosti, kojem je Hatum majstorski udahnuo život.“

Sunday Telegraph

„Fikcija u najčistijem obliku... podsticajna i izuzetna.“

TLS

„Magična saga o libanskoj porodici na Amazonu.“

Elle

„Ispunjeno plesom, egzotičnim prizorima, aromama i mirisima opojnog Brazila... atmosferično, strastveno, enigmatično, ovo je hipnotišuće putovanje u samo srce porodice.“

Publishers Weekly 

„Upečatljiv... uz obilje senzualne proze, roman Dva brata pažljivo preispituje one teške emocije kakve su ljubomora, netrpeljivost i strast, koje su pored ljubavi i saosećanja ključne za većinu porodica.“

Ireland on Sunday

„Izvanredno prizivanje mirisa, ukusa, zvukova i meteža starih delova Manausa.“

New York Times Book Review

Ostale knjige autora

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Hronosova žetva Mojca Kumerdej

Roman Hronosova žetva slovenačke spisateljice Mojce Kumerdej raskošna je freska kraja 16. veka na prostoru današnje Slovenije, a istovremeno pažljivo detaljno opisivanje svakog i svakojakog vremena... Vera, sumnja i vlast velike su teme ovog romana...

Više o knjizi
Književno veče u Ambasadi Republike Srbije u Londonu

U četvrtak 12. aprila, u Ambasadi Republike Srbije u Londonu u organizaciji Udruženja srpskih pisaca i umetnika u inostranstvu (ASWA) održano je književno veče posvećeno Geopoetikinoj ediciji Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation – SPiT) i književnom opusu Vladislava Bajca, autora i direktora izdavačke kuće Geopoetika.

Povod za ovo književno veče je Međunarodna nagrada Londonskog sajma knjiga za izvrsnost u kategoriji Preduzimljivost u književnom prevođenju koju je Geopoetika dobila nedavno, upravo za ediciju SPiT.

Dalje
Najčitanije

Gorgone Mira Otašević @Svet proze

O čemu govorim kad govorim o trčanju Haruki Murakami @Geopoetika

Gospodin Ka Vesna Goldsvorti @Svet proze

Destruktivne emocije Danijel Goleman @Krug

Tarantula Bob Dilan @Notni spisi

Prozor u dvorište Zoran Paunović @Teorija

Zvuk Groma Kim Đu Jong @Svet proze