TRAŽI

Moderna kineska drama i Henrik Ibzen Mirjana Pavlović
Godina izdanja: 2014
Format (cm): 20 cm
Broj Strana: 300
Povez: Meki

ISBN: 978-86-6145-159-1

Cena: 880,00 din

Knjiga Moderna kineska drama i Henrik Ibzen dr Mirjane Pavlović temeljno i precizno istražuje fenomen recepcije i uticaja jednog evropskog pisca na kinesku modernističku književnost, i otvara veliko i važno pitanje o rasprostranjenosti, značenju i dinamici razvoja modernističke književnosti izvan evropskih okvira. Time ova knjiga ne samo da pruža značajan doprinos našoj nauci o književnosti već se uklapa i u slična istraživanja u svetu koja su tek odskora počela da se bave ovom temom.

Iz recenzije dr Biljane Dojčinović

 

Monografijom Moderna kineska drama i Henrik Ibzen, autorka Mirjana Pavlović uspešno i nadahnuto dokazuje da je recepcija Ibzena u Kini značajno uticala ne samo na osnovni tok stvaranja „govorne drame“ u pravcu realističkog prikazivanja stvarnosti već i na njeno postepeno sazrevanje u originalan književni oblik. Budući da je reč o temi kojoj u kontekstu savremenih, a posebno domaćih naučnih proučavanja nije posvećeno dovoljno pažnje, mnogi segmenti ove monografije predstavljaju inovativan doprinos u sagledavanju „globalnog susreta“ Kine i Zapada u epohi koja je u obema kulturnim matricama, usred kovitlaca političkih i istorijskih događanja, izrodila veliki broj značajnih umetničkih dostignuća koja su kreirala sasvim nove kulturne, političke i estetske prostore.

Iz recenzije dr Zorana Skrobanovića

Mirjana Pavlović je rođena 1969. godine u Beogradu. Diplomirala je 1992. godine na Filološkom fakultetu u Beogradu, na Katedri za orijentalistiku - Grupa za kineski jezik i književnost. Akademski stepen magistra književnosti stekla je na Univerzitetu Fudan, Šangaj, NR Kina 1996, a doktorirala 2009. na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu. Na Filološkom fakultetu radi kao docent za kineski jezik i književnost.

Kao koautor sa Gu Ćing 2006. godine napisala je udžbenik Kineski jezik III (Filološki fakultet, 2006) i samostalno objavila niz naučnih radova. Bavi se prevođenjem književnih, naučnih i stručnih tekstova. U važnije književne prevode spadaju: Cao Jueva drama Oluja (Filip Višnjić, 2003), Su Tongov roman Binu (Geopoetika, 2006) i zbirka novela Žene i konkubine (Geopoetika, 2010), Mo Jenov roman Priče o crvenom sirku (Laguna, 2014) itd. Sa Zoranom Skrobanovićem priredila je Antologiju moderne kineske priče (Geopoetika, 2014). Za prevod s kineskog jezika Su Tongovog romana Binu dobila je nagradu „Miloš Đurić” Udruženja književnih prevodilaca Srbije za najbolje prevedenu prozu u 2006. godini.

Član je Udruženja književnih prevodilaca Srbije, Udruženja Philologia i European Association of Chinese Studies.

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Hronosova žetva Mojca Kumerdej

Roman Hronosova žetva slovenačke spisateljice Mojce Kumerdej raskošna je freska kraja 16. veka na prostoru današnje Slovenije, a istovremeno pažljivo detaljno opisivanje svakog i svakojakog vremena... Vera, sumnja i vlast velike su teme ovog romana...

Više o knjizi
Književno veče u Ambasadi Republike Srbije u Londonu

U četvrtak 12. aprila, u Ambasadi Republike Srbije u Londonu u organizaciji Udruženja srpskih pisaca i umetnika u inostranstvu (ASWA) održano je književno veče posvećeno Geopoetikinoj ediciji Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation – SPiT) i književnom opusu Vladislava Bajca, autora i direktora izdavačke kuće Geopoetika.

Povod za ovo književno veče je Međunarodna nagrada Londonskog sajma knjiga za izvrsnost u kategoriji Preduzimljivost u književnom prevođenju koju je Geopoetika dobila nedavno, upravo za ediciju SPiT.

Dalje
Najčitanije

Gorgone Mira Otašević @Svet proze

O čemu govorim kad govorim o trčanju Haruki Murakami @Geopoetika

Gospodin Ka Vesna Goldsvorti @Svet proze

Destruktivne emocije Danijel Goleman @Krug

Tarantula Bob Dilan @Notni spisi

Prozor u dvorište Zoran Paunović @Teorija

Zvuk Groma Kim Đu Jong @Svet proze