TRAŽI

Čuvar snova Paolo Maurensig
Prevela sa italijanskog: Mirjana Ognjanović
Godina izdanja: 2004
Broj Strana: 125 str.

Cena: RASPRODATO

Osvestivši se u bolničkom krevetu nakon srčanog udara, novinar upoznaje grofa Dunjina, poljskog aristokratu, koga čini posebnim to što vidi tuđe snove. To čudnovato i neprijatno saznanje toliko je snažno i privlačno da novinar, nakon razdvajanja njihovih puteva, kreće u potragu za tim čudakom. Misteriozni put je prepun tajnovitih staza, prikazanja, košmara, slutnji i nejasnoća. Ko je zapravo grof Dunjin? Da li je on aristokrata, vlasnik palate na Kanalu Grande ili je pak skitnica bez stalnog mesta boravka? Da li je, možda, nekada davno bio jedan, da bi onda postao drugi? Kakvo je to tajanstveno Kraljevstvo iz kojeg se on jedini vratio živ?

Preplićući najfinijom tehnikom gotskog romana čitav niz fantastičnih događaja, Maurensig, uz rastuću napetost, pred čitaocem ispreda bolnu i upečatljivu priču koja govori o patnji, žrtvi i unutrašnjoj snazi.

Paolo Maurensig je rođen u Italiji 1943. godine. Graditelj je i restaurator starih muzičkih instrumenata, pasionirani šahista (osnivač je šahovskog kluba iz Udina) i muzičar. Maurensig svira baroknu flautu, violu da gamba i čelo. Iako je tek sa pedeset godina napisao svoj prvi roman, vrlo brzo je postao jedan od najpoznatijih italijanskih pisaca, sa svetskom slavom. Do sada je objavio romane Varijanta Lineburg (1993), Canone inverso (1996), Senka i sunčani sat (1998), Ranjena Venera (1998), Skerletni čovek (2001), Čuvar snova (2003), Vukovlad (2006), Flamanski ljubavnici (2008), Bura - Misterija Đorđone (2009),  Doba besmrtnih, (2010), Poslednji prolaz (2012), Šahovski arhanđel - Životna tajna Pola Morfija (2013) i Teorija senki (2015).

Po njegovom drugom romanu Canone inverso (Geopoetika ga je objavila 2002), snimljen je istoimeni film sa Gabrijelom Birnom u glavnoj ulozi.

Ostale knjige autora

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Evolucija svega Met Ridli

Ridli ruši mit o svetu kao unapred osmišljenom i isplaniranom mestu za život, gde velikim događajima i promenama današnjice neko upravlja "odozgo". Sasvim je suprotno, naša najveća dostignuća dolaze "odozdo", za šta nalazi brojne argumente u nauci, ekonomiji, istoriji, politici i filozofiji i uverljivo pokazuje da ljudsko društvo evoluira i da se veliki događaji i kretanja, ljudska dostignuća, navike i običaji – praktično celokupna ljudska kultura – menjaju  postepeno, spontano i neminovno, po istim principima koji vladaju evolucijom živog sveta. 

Više o knjizi
Ivana Velimirac dobitnica nagrade "Branko Jelić"

Ivana Velimirac dobitnica je nagrade „Branko Jelić“ za 2018. za najbolji prevod sa francuskog na srpski u kategoriji „fikcija“ za roman „Nadleštvo za bašte i ribnjake“, Didjea Dekoana, u izdanju Geopoetike. Nagradu „Branko Jelić“ dodeljuju Francuski institut u Srbiji i Udruženje književnih prevodilaca Srbije.

Nagrada nosi ime našeg znamenitog prevodioca, koji je iza sebe ostavio celu biblioteku prevoda Siorana, Garodija, Sartra, Levi-Strosa, Brodela, Jankeleviča, biblioteku prevedenih najtežih tekstova iz oblasti antropologije, filozofije, teorije književnosti, istorije, ali i lepe književnosti

Dalje
Najčitanije

Baš kako treba Justejn Gorder @Svet proze

Ubistvo Komtura, Drugi deo Haruki Murakami @Svet proze

Jedina priča Džulijan Barns @Svet proze

Evolucija svega Met Ridli @Slobodni svet

Razgovori s prijateljima Sali Runi @Svet proze

Prekasno Branka Krilović @Svet proze

4321 Pol Oster @Svet proze