TRAŽI

Ljubav zbog koje je pao jedan grad Tri novele Džang Ailing
Priredile i prevele s kineskog Mirjana Pavlović i Ana Jovanović
Godina izdanja: 2014
Format (cm): 20 cm
Broj Strana: 192
Povez: Meki

ISBN: 978-86-6145-180-5

Cena: 880,00 din

Džang Ailing (1921–1995) najčitanija je spisateljica u istoriji moderne kineske književnosti. Ljubav zbog koje je pao jedan grad je prvi prevod njene proze na srpski jezik obuhvaćen jednom knjigom. Reč je o novelama napisanim četrdesetih godina prošlog veka. U svojoj prozi Džang Ailing istražuje unutrašnji svet pojedinca, naročito ženskih likova, kao i tradicionalni način života koji polako nestaje. U njenim opisima ništavila i dekadencije modernih Kineza, promašenih ljubavi, brakova bez ljubavi, fizički ili emotivno obogaljenih ljudi, preovladavaju tragičan ton i ironija. Oslikavši mnoštvo detalja iz svakodnevnog života, autorka je oživela Šangaj i Hongkong prve polovine dvadesetog veka, dve glamurozne metropole u kojima se prožimaju tekovine tradicionalne i moderne kulture, Istoka i Zapada. Upravo su novele „Ljubav zbog koje je pao jedan grad“, „Zlatne klade“ i „Crvena i bela ruža“ – prvi put predstavljene srpskim čitaocima – Džang Ailing donele reputaciju najdarovitije spisateljice 20. veka na kineskom jeziku i najvažnijeg modernističkog pisca u Kini.

Džang Ailing (1920–1995), u zapadnim zemljama poznatija kao Ajlin Čang, svojim književnim stvaralaštvom stekla je reputaciju najdarovitije kineske spisateljice XX veka i jednog od najvažnijih predstavnika modernističkog pravca u kineskoj književnosti.

Rođena je u Šangaju, ali je dobar deo detinjstva provela u Pekingu i Tijenđinu. Džang Ailing 1939. godine započinje studije engleske književnosti na Univerzitetu u Hongkongu, no posle japanske invazije, dve godine kasnije, prinuđena je da se vrati u rodni Šangaj. Tada i počinje njena književna karijera. Pod izgovorom da želi da nastavi studije u Hongkongu, uspela je da dobije dozvolu da napusti Kinu 1952. godine. Tri godine kasnije emigrirala je u Sjedinjene Države. Zahvaljujući književnom ugledu koji je stekla u mladosti, radila je na nekoliko univerziteta kao predavač. U Kinu se više nikada nije vratila. Živela je u Los Anđelesu do smrti 1995. godine.

Džang Ailing je za sobom ostavila više pripovedaka, kratkih priča i novela, romane Gola zemlja (1954), Pesma pirinčanih izdanaka (1954) i Malo okupljanje (polubiografski roman objavljen posthumno 2009. godine). Napisala je i monografsku studiju Košmarni snovi iz crvenog paviljona. Bavila se prevođenjem i pisanjem scenarija. Nekoliko njenih priča adaptirano je za film – najpoznatije je ostvarenje Požuda. Oprez, poznatog tajvanskog reditelja Anga Lija iz 2007. godine.

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Hronosova žetva Mojca Kumerdej

Roman Hronosova žetva slovenačke spisateljice Mojce Kumerdej raskošna je freska kraja 16. veka na prostoru današnje Slovenije, a istovremeno pažljivo detaljno opisivanje svakog i svakojakog vremena... Vera, sumnja i vlast velike su teme ovog romana...

Više o knjizi
Književno veče u Ambasadi Republike Srbije u Londonu

U četvrtak 12. aprila, u Ambasadi Republike Srbije u Londonu u organizaciji Udruženja srpskih pisaca i umetnika u inostranstvu (ASWA) održano je književno veče posvećeno Geopoetikinoj ediciji Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation – SPiT) i književnom opusu Vladislava Bajca, autora i direktora izdavačke kuće Geopoetika.

Povod za ovo književno veče je Međunarodna nagrada Londonskog sajma knjiga za izvrsnost u kategoriji Preduzimljivost u književnom prevođenju koju je Geopoetika dobila nedavno, upravo za ediciju SPiT.

Dalje
Najčitanije

Gorgone Mira Otašević @Svet proze

O čemu govorim kad govorim o trčanju Haruki Murakami @Geopoetika

Gospodin Ka Vesna Goldsvorti @Svet proze

Destruktivne emocije Danijel Goleman @Krug

Tarantula Bob Dilan @Notni spisi

Prozor u dvorište Zoran Paunović @Teorija

Zvuk Groma Kim Đu Jong @Svet proze