TRAŽI

Dani u povesti tišine Merete Linstrem
S norveškog preveo Radoš Kosović
Godina izdanja: 2015
Format (cm): 20 cm
Broj Strana: 215
Povez: Meki

ISBN: 978-86-6145-193-5

Cena: 935,00 din

Nismo umeli da prihvatamo. Ta nesposobnost da prihvatimo nešto suštinsko u onom drugom. Moja nesposobnost da spoznam njegovu tugu, i on koji nije prihvatio nepostojanje tuge i kajanja u meni.

Roman ovenčan nagradom Norveške asocijacije književnih kritičara i nagradom za književnost Nordijskog saveta, razotkriva razorne posledice prećutkivanja porodičnih tajni iz prošlosti i odluke da se mir kupi tišinom.

U ovoj veoma sugestivnoj priči, mračnoj i sumornoj, ukršta se prošlost i sadašnjost, a na maestralan način pokazuje kako ostajanje u tišini sve više udaljava naratora Evu i njenog muža Simona od osećaja pripadnosti za kojim oboje čeznu. Pomoću vešto intoniranog jezika, preciznog i jednostavnog, bez ijedne suvišne reči, naizgled obične svakodnevne teme kriju velike filozofske i istorijske dileme.

 

„Elegantna i jednostavna, ova proza otkriva izuzetan talenat.“

Publishers Weekly

 „Remek-delo koje uznemirava svojom tišinom.“

Norway Times

Bolan, ali inspirativan roman. Dani u povesti tišine urezuju se u čitaočev um i srce i nikada ga ne napuštaju.

Jewish Book Council

„Zanosno. Slojevi tišine su virtuozno i vešto utkani u konstrukciju ovog narativa, tako da otkrivanje jednog sloja uvek vodi ka otvaranju sledećeg.“

Mineapolis Star Tribune

Merete Linstrem je rođena 1963. godine u Bergenu. Debitovala je 1983. godine i dosad objavila šest zbirki novela i sedam romana. Ubraja se u najznačajnije norveške književnike današnjice. Za svoje stvaralaštvo dobila je Doblugovu nagradu (2008) i nagradu „Amalija Skram“ (2012). Roman Dani u povesti tišine (2011) osvojio je nagradu Norveške asocijacije književnih kritičara, a 2012. i prestižnu nagradu za književnost Nordijskog saveta. Preveden je na više jezika.

Merete Linstrem trenutno živi u Oslu.

Ostale knjige autora

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Istočno-zapadna sofra Olga Zirojević

Velika akribija, poznavanje nekoliko jezika na kojima je šarolika i veoma obimna literatura pisana, ali i živa radoznalost i istraživačka strast da se naoko nevažnom i marginalnom da pravo mesto i značaj koji zaslužuju – doneli su kao plod ovu knjigu. Tako autorka postavlja pred čitaoca sofru, zastrtu bez-platnom, i na nju iznosi redom razne delicije Istoka i Zapada i njihove nepoznate ili zaboravljene povesti...

Više o knjizi
Scensko čitanje adaptacije Bergmanovog romana "Najbolje namere" povodom sto godina rodjenja

Ove godine obeležava se sto godina od rođenja Ingmara Bergmana, jednog od najvećih filmskih autora svih vremena! Projekat „Film, muzika i nešto izmedju" baca svetlost na specifičan deo Bergmanovog filmskog univerzuma i njegovo shvatanje muzike. Tim povodom, poznati švedski kompozitor Mati Bije, koji je radio i sa samim Bergmanom biće gost Beograda i učestvovati u nizu programa.

Jedan od njih je i scensko čitanje adaptacije Bergmanovog autobiografskog romana „Najbolje namere“, koje će se održati 23. oktobra, od 19h, u multimedijalnoj sali Muzeja jugoslovenske kinoteke...

Dalje
Najčitanije

Ubistvo Komtura, Prvi deo Haruki Murakami @Svet proze

Razgovori s prijateljima Sali Runi @Svet proze

Bitka za prošlost Zoran Milutinović @Krug

Prekasno Branka Krilović @Svet proze

Doba heroja Zoran Paunović @Prorock

Istočno-zapadna sofra Olga Zirojević @Kultura kuhinje

Prodana duša Pol Biti @Svet proze