TRAŽI

Izdaleka blizu Rebeka Solnit
Vuk Šećerović
Godina izdanja: 2016
Format (cm): 20
Broj Strana: 231
Povez: Meki

ISBN: 978-86-6145-220-8

Cena: 1100,00 din

Ovo je knjiga sastavljena od ličnih priča i staza koje se račvaju ka filozofiji, nauci o prirodi, umetnosti, kulturi, kao i pisanju o životu. To su priče o pričama ispisane preplitanjem u međusobnom meandriranju. Najsličnije su, možda, Šeherezadinim, koje se nižu jedna iz druge, ili ruskim babuškama što iz sebe isporučuju niz manjih.

U nekom drugom životu, Rebeka Solnit bila bi izvanredan kartograf. Ona poseduje jedinstven način mapiranja mesta koja nastanjuju njenu maštu. Ova knjiga je remek-delo ni o čemu drugom do o priči (mitu, bajci) koju živimo, o tome kako možemo da iskoračimo iz te priče da bismo postali ono što jesmo, ono što nam je suđeno.

Izdaleka blizu je knjiga eseja, metasećanja, studija, mešavina različitih nefikcionalnih žanrova, peripatetičko lutanje ispisano kao poezija u prozi. Rebeka Solnit je jedna od najznačajnijih intelektualki savremenog doba.

 „Delo stvoreno kao književni origami, sjajno po svojoj konstrukciji.“

Melisa Holbruk Pirson, The Millions

Knjiga Izdaleka blizu bila je u SAD finalista za priznanje američkog Nacionalnog kruga književnih kritičara, potom je proglašena za „Značajnu knjigu“ (Notable book) u izboru Njujork tajmsa; godine 2013. bila je na Bestseler listi Američkog udruženja knjižara IndieBound i uvrštena je među 25 značajnih knjiga Američkog udruženja biblioteka (ALA Notable book).

Od iste autorke: Lutalaštvo, Istorija hodanja (Geopoetika, 2010).

Rebeka Solnit, pisac i esejista, rođena je u Kaliforniji 1961. godine. Diplomirala je na Berkliju sa dvadeset godina, a magistraturu iz oblasti novinarstva je odbranila četiri godine kasnije, na istom univerzitetu. Ekologija, politika i umetnost njene su omiljene teme.

Iz obimnog opusa izdavajamo: Tajna izložba: šest kalifornijskih umetnika u eri hladnog rata (Secret Exhibition: Six California Artists of the Cold War Era, 1990), Knjiga migracija: na putevima kroz Irsku (A Book of Migrations: Some Passages in Ireland, 1998), Lutalaštvo. Istorija hodanja (Wanderlust: A History of Walking, 2001), Reka senki: Edvard Majbridž i tehnološki divlji zapad (River of Shadows: Eadweard Muybridge and the Technological Wild West, 2003), A Eva reče zmiji: o krajolicima, rodu i umetnosti (As Eve Said to the Serpent: On Landscape, Gender, and Art, 2003), Nada u tami: Neispričane priče, fantastične mogućnosti (Hope in the Dark: Untold Histories, Wild Possibilities, 2006), Raj građen u paklu: Neobične zajednice nastale u katastrofi (A Paradise Built in Hell: The Extraordinary Communities that Arise in Disaster, 2009).

Rebeka Solnit je dobila Lananovu književnu nagradu (Lannan Literary Award), kao i Nacionalnu nagradu književnih kritičara (National Book Critics Circle Award). Stipendista je Gugenhajmove fondacije i Nacionalne zadužbine za umetnost (National Endowment for the Arts). Piše za ekološki časopis Sijera i brojne publikacije koje se bave pitanjama kulture i umetnosti i aktivno učestuje u borbi za ekološka i ljudska prava.

Ostale knjige autora

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Život i pustolovine Džeka Engla Volt Vitman

U toku 1852. godine mladi Volt Vitman (1819–1892) izdržavao se radeći prozaične poslove izvođenja radova na bruklinskim građevinama, a istovremeno je zdušno radio i na svoja dva rukopisa. Jedan je docnije postao najpoznatija pesnička zbirka slobodnog stiha u američkoj istoriji, knjiga koju je zavoleo ceo svet – Vlati trave. Drugi od ta dva rukopisa, roman, tada je objavljivan pod pseudonimom, u nastavcima u književnom časopisu Dispeč...

Više o knjizi
Knjige iz edicije SPiT u širem izboru za Nagradu Dablin 2018

Dve knjige koje je Geopoetika ove godine objavila na engleskom jeziku u svojoj ediciji Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation) ušle su u širi izbor za Međunarodnu književnu nagradu Dablin 2018. (International Dublin Literary Award; do 2015. pod imenom Impac Dublin Literary Award): "Ma Belle" Maje Herman Sekulić i "Estoril" Dejana Tiaga Stankovića. Knjigu "Ma Belle" prevela je Persida Bošković, a "Estoril" Christina Pribichevich Zorić.

Za ovu jedinstvenu nagradu konkurišu knjige na engleskom jeziku iz celog sveta (originalno napisane na engleskom i prevedene na engleski) koje nominuju odabrane biblioteke.

Dalje
Najčitanije

O čemu govorim kad govorim o trčanju Haruki Murakami @Geopoetika

Žena crvene kose Orhan Pamuk @Svet proze

Tarantula Bob Dilan @Notni spisi

Lutkar Justejn Gorder @Svet proze

Povratna adresa Aleksandar Genis @Geopoetika

Sila Dobrote Danijel Goleman @Slobodni svet

Koks ili Tok vremena Kristof Ransmajer @Svet proze