TRAŽI

Ibis Ibrahim Aslan
Sa arapskog prevela: Dragana Đorđević
Godina izdanja: 2006
Broj Strana: 160

Cena: RASPRODATO

Ibis, to jest tužna ptica, kako se u Egiptu ova vrsta čaplje naziva, roman je neobične kompozicije, radnjom smešten u sedamdesete godine dvadesetog veka. Osvetljava dvadeset četiri časa u životu grupe stanovnika koju povezuju svakodnevni susreti u najstarijoj kairskoj orijentalnoj kafedžinici – žarištu njihovog ličnog i društvenog života i svedoku epoha koje se smenjuju. Svoju na trenutke naturalističku i divlju estetiku, Aslan gradi neočekivanim promenama pripovedačkog ritma i atmosfere, munjevitim obrtima prošlog i sadašnjeg, realnog i imaginarnog, individualnog i kolektivnog, preplitanjem sirovog i sofisticiranog.

Roman Ibis uvršten je u listu sto pet najboljih arapskih romana svih vremena, koju je na osnovu predloga svih pridruženih organizacija sastavilo Arapsko udruženje književnika, sa sedištem u Damasku.

Iz Predgovora

Ibrahim Aslan (1935) jedan je od najznačajnijih savremenih proznih pisaca u Egiptu i arapskom svetu uopšte. Prve priče objavio je 1969. godine u časopisu Talija: Galerija ’68, a prvu zbirku, Večernje jezero, 1971. godine. Usledili su roman Ibis (1983), zbirka pripovedaka Jusuf i odelo (1986), romani Noćna smena (1992) i Vrapci s Nila (1999), zbirka eseja Jadnikova osama (2003) i zbirka pripovedaka Priče iz ulice Fadlale Osmana (2003). Urednik je kulturne rubrike u jednom od najuglednijih arapskih dnevnika Hajat, koji izlazi u Londonu, i redovno učestvuje na brojnim književnim skupovima i konferencijama. Dobio je najprestižniju egipatsku književnu nagradu – Državnu nagradu za zasluge u književnosti, 2004. godine. Aslanova dela prevedena su na više svetskih jezika, a roman Ibis, Tužna ptica, prvi je prevod na srpski jezik nekog njegovog dela.

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Istočno-zapadna sofra Olga Zirojević

Velika akribija, poznavanje nekoliko jezika na kojima je šarolika i veoma obimna literatura pisana, ali i živa radoznalost i istraživačka strast da se naoko nevažnom i marginalnom da pravo mesto i značaj koji zaslužuju – doneli su kao plod ovu knjigu. Tako autorka postavlja pred čitaoca sofru, zastrtu bez-platnom, i na nju iznosi redom razne delicije Istoka i Zapada i njihove nepoznate ili zaboravljene povesti...

Više o knjizi
Bajac u Albaniji!

Srpski pisac Vladislav Bajac gostovao je u Tirani na poziv Albanskog instituta za međunarodne studije (AIIS). On je krajem juna predstavio svoj književni rad u knjižari Tirana Tajmsa, nedeljnika koji na engleskom izdaje ovaj Institut. Razgovor o Bajčevim knjigama i izdavačkoj kući Geopoetika vodili su Đorđi Ćirjako, zamenik direktora Instituta i publicista Ben Andoni. Ovom događaju prisustvovao je veliki broj studenata, intelektualaca, političara i stručnjaka za književnost i geopolitiku. U publici su pored direktora Instituta Dr Alberta Rakipija, bili i književnik i bivši ministar inostranih poslova Albanije Besnik Mustafaj kao i ambasador Srbije u Albaniji Miroljub Zarić sa saradnicima, inače doajen diplomatskog kora.

Dalje
Najčitanije

Ubistvo Komtura Haruki Murakami @Svet proze

Doba heroja Zoran Paunović @Prorock

Gospodin Ka Vesna Goldsvorti @Svet proze

Buđenje Mira Popović @Mala edicija proze

Istočno-zapadna sofra Olga Zirojević @Kultura kuhinje

Prekasno Branka Krilović @Svet proze

Razgovori s prijateljima Sali Runi @Svet proze