TRAŽI

Lavirint samoće Oktavio Pas
Prevela s španskog Isidora Stojanović
Godina izdanja: 1995
Format (cm): 24 cm
Broj Strana: 175, mek povez

ISBN: 86-82347-25-3

Cena: RASPRODATO

Lavirint samoće meksičkog nobelovca Oktavija Pasa je zbirka eseja o antropološkim, istorijskim, kulturnim, političkim i drugim pitanjima meksičke civilizacije. Knjiga je izvršila značajan uticaj na meksičku inteligenciju, a zbog univerzalnosti ideja i mogućnosti da se svaki čitalac prepozna u antropološkim i sociološkim analizama, značaj ove knjige daleko prevazilazi granice Meksika.

Oktavio Pas (Octavio Paz) meksički pesnik i esejista, rođen je 1914. godine u gradu Meksiku, gde se i školovao. U SAD je studirao hispanoameričku poeziju. Bio je u Španiji na početku građanskog rata. Tokom 1944. i 1945. Boravio je u SAD, potom je otišao u Pariz. Od 1946. Bio je u diplomatskoj službi, na raznim dužnostima u Francuskoj, Švajcarskoj, Japanu i drugim zemljama. Bio je ambasador Meksika u Indiji od 1962. do 1968. Godine, kada je podneo ostavku kao protest vladinim merama protiv studentskog pokreta. Godine 1971. i 1972. Držao je predavanja o književnosti na Harvardskom univerzitetu. Bio je osnivač, urednik i saradnik više književnih časopisa. Premio Cervantes, najznačajniju nagradu za književnost na španskom jeziku dobio je 1982., a Nobelovu nagradu za književnost 1990. godine.

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Evolucija svega Met Ridli

Ridli ruši mit o svetu kao unapred osmišljenom i isplaniranom mestu za život, gde velikim događajima i promenama današnjice neko upravlja "odozgo". Sasvim je suprotno, naša najveća dostignuća dolaze "odozdo", za šta nalazi brojne argumente u nauci, ekonomiji, istoriji, politici i filozofiji i uverljivo pokazuje da ljudsko društvo evoluira i da se veliki događaji i kretanja, ljudska dostignuća, navike i običaji – praktično celokupna ljudska kultura – menjaju  postepeno, spontano i neminovno, po istim principima koji vladaju evolucijom živog sveta. 

Više o knjizi
Ivana Velimirac dobitnica nagrade "Branko Jelić"

Ivana Velimirac dobitnica je nagrade „Branko Jelić“ za 2018. za najbolji prevod sa francuskog na srpski u kategoriji „fikcija“ za roman „Nadleštvo za bašte i ribnjake“, Didjea Dekoana, u izdanju Geopoetike. Nagradu „Branko Jelić“ dodeljuju Francuski institut u Srbiji i Udruženje književnih prevodilaca Srbije.

Nagrada nosi ime našeg znamenitog prevodioca, koji je iza sebe ostavio celu biblioteku prevoda Siorana, Garodija, Sartra, Levi-Strosa, Brodela, Jankeleviča, biblioteku prevedenih najtežih tekstova iz oblasti antropologije, filozofije, teorije književnosti, istorije, ali i lepe književnosti

Dalje
Najčitanije

Baš kako treba Justejn Gorder @Svet proze

Ubistvo Komtura, Drugi deo Haruki Murakami @Svet proze

Jedina priča Džulijan Barns @Svet proze

Evolucija svega Met Ridli @Slobodni svet

Razgovori s prijateljima Sali Runi @Svet proze

Prekasno Branka Krilović @Svet proze

4321 Pol Oster @Svet proze