Vesti

Roman "Oštar start" Miće Vujičića objavljen u Sloveniji @ 31.05.2016.

Ljubljanska izdavačka kuća Cankarjeva založba objavila je roman "Oštar start" Miće Vujičića na slovenačkom jeziku, u prevodu Urbana Vovka. Vujičićev prvi roman štampan je 2010. godine u Stubovima kulture i podržan kao rukopis u nastajanju stipendijom iiz Fonda "Borislav Pekić". Geopoetika ga je objavila na engleskom jeziku u sklopu projekta "Srpska proza u prevodu". Geopoetika je pre dve godine predstavila zbirku kratkih priča Miće Vujičića pod naslovom Ronjenje na dah. Od 23. do 26. maja autor je predstavio roman čitaocima u Ljubljani i Mariboru.

 

 

Mojca Kumerdej na Majskim danima knjige @ 25.05.2016.

 

      Slovenačka književnica Mojca Kumerdej, autorka zbirke priča Tamna materija (Geopoetika, 2015) biće gošća manifestacije Majski dani knjige koju organizuje Gradska biblioteka Pančevo. Književno veče slovenačkih pisaca u okviru ove manifestacije biće održano u četvrtak, 26. maja sa početkom u 19.30č, a pored Mojce Kumerdej govoriće i Ana Ristović, prevodilac Tamne materije na srpski jezik i Vlado Žabota. Razgovor će voditi Vule Žurić.

Mojca Kumerdej, spisateljica, filozofkinja, publicistkinja i umetnička kritičarka, rođena je u Ljubljani, gde je na Filozofskom fakultetu završila studije filozofije i sociologije kulture. Pored beletristike, piše i tekstove iz oblasti teorije književnosti, publicističke tekstove, kao i kritičke tekstove o savremenom plesu, performansu i intermedijskoj umetnosti.

Njen prvi roman, Krštenje nad Triglavom, objavljen je 2001. godine u Študentskoj založbi, i u njemu autorka ironično dotiče slovenačku kulturnu i književnu tradiciju. Nekoliko godina kasnije, u istoj izdavačkoj kući objavljuje zbirke kratkih priča Fragma (2003) i Tamna materija (2011), u kojima kroz perspektive raznovrsnih likova, oštro, precizno i povremeno duhovito otkriva unutrašnje rubove svakog pojedinca i savremenog društva. Njene pojedine kratke priče prevedene su na trinaest jezika i uključene u slovenačke i inostrane izbore i antologije. Zbirka priča Fragma objavljena je u prevodu na mađarski i češki jezik, a Tamna materija na španski i srpski.

 http://www.biblioteka-pancevo.org.rs/majski-dani-knjige-u-pancevu/

Radno vreme kluba čitalaca "Kuća za čitanje" u toku praznika @ 29.04.2016.

Dragi čitaoci, Klub čitalaca "Kuća za čitanje" neće raditi 29. aprila, 2. i 3. maja zbog predstojećih praznika, prvi radni dan je sreda 4. maj. Redakcija Geopoetike vam želi srećne praznike i lep odmor!

Svetski dan knjige u Kući za čitanje @ 11.04.2016.

Dragi čitaoci, 
Povodom obeležavanja Svetskog dana knjige, 23. aprila, Geopoetika vam daruje popust od 30% na najveći broj izdanja, dok je određen broj naslova na popustu od čak 50%. Akcija u našoj Kući za čitanje (Gospodar Jovanova 65) traje dve nedelje – od 11. do 22. aprila. 
Vidimo se!

Novi DeLilov roman u izdanju Geopoetike @ 24.03.2016.

Geopoetika je otkupila prava za najnoviji roman Don DeLila - Zero K. Iako će roman u originalu biti objavljen tek u maju ove godine, srpski prevod je već u toku (prevodilac Zoran Paunovic) i izdanje Geopoetike ce se pojaviti najkasnije do Sajma knjiga u oktobru 2016.

Don DeLilo spada u red najznačajnijih savremenih američkih romanopisaca. Od svog prvog romana, objavljenog 1971. godine pod naslovom Amerikana, napisao je petnaest romana, tri drame i na desetine pripovedaka i eseja koji se bave kako umetničkim tako i fenomenima američke stvarnosti. Geopoetika je do sada objavila šest knjiga ovog autora, a prava za poslednji roman do sada su prodata u preko dvadeset zemalja.

DeLilov Zero K prati životnu priču bilionera Rosa Lokharta, investitora u tajne kriogeničke tehnologije, nauke u povoju uz čiju pomoć želi da sačuva život svoje supruge nakon što joj biva dijagnostikovana neizlečiva bolest. Ispričan iz perspektive sina glavnog lika koji ispituje načine da prevari smrt, DeLilo u svom kvazi-futurističkom miljeu suprotstavlja tamnu stranu civilizacije humanim vrednostima i strahopoštovanju prema životu. 

Preporučujemo
Hronosova žetva Mojca Kumerdej

Roman Hronosova žetva slovenačke spisateljice Mojce Kumerdej raskošna je freska kraja 16. veka na prostoru današnje Slovenije, a istovremeno pažljivo detaljno opisivanje svakog i svakojakog vremena... Vera, sumnja i vlast velike su teme ovog romana...

Više o knjizi
Književno veče u Ambasadi Republike Srbije u Londonu

U četvrtak 12. aprila, u Ambasadi Republike Srbije u Londonu u organizaciji Udruženja srpskih pisaca i umetnika u inostranstvu (ASWA) održano je književno veče posvećeno Geopoetikinoj ediciji Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation – SPiT) i književnom opusu Vladislava Bajca, autora i direktora izdavačke kuće Geopoetika.

Povod za ovo književno veče je Međunarodna nagrada Londonskog sajma knjiga za izvrsnost u kategoriji Preduzimljivost u književnom prevođenju koju je Geopoetika dobila nedavno, upravo za ediciju SPiT.

Dalje
Najčitanije

Gorgone Mira Otašević @Svet proze

O čemu govorim kad govorim o trčanju Haruki Murakami @Geopoetika

Gospodin Ka Vesna Goldsvorti @Svet proze

Destruktivne emocije Danijel Goleman @Krug

Tarantula Bob Dilan @Notni spisi

Prozor u dvorište Zoran Paunović @Teorija

Zvuk Groma Kim Đu Jong @Svet proze