Vesti

Orhan Pamuk u Beogradu @ 15.12.2016.

Turski pisac, dobitnik Nobelove nagrade za književnost, Orhan Pamuk dolazi u Beograd na poziv Srpske akademije nauka i umetnosti, a uz posredovanje Geopoetike, izdavača Orhana Pamuka na srpskom jeziku.
Orhan Pamuk dolazi kako bi održao predavanje u okviru ciklusa"Gost SANU", kao prvi gost upravo pokrenutog ciklusa.
Predavanje pod nazivom "Writing My World (Ispisivanje mog sveta)" biće održano u ponedeljak, 19.decembra 2016. godine u 11.30 u Svečanoj Sali na drugom spratu Palate SANU. Nakon predavanja, razgovor sa Orhanom Pamukom vodiće Vladislav Bajac, književnik i glavni urednik izdavačke kuće Geopoetika, koja je do sada objavila dvanaest knjiga Orhana Pamuka na srpskom jeziku.
Predavanje i razgovor biće održani na engleskom jeziku. Otvoreno je za javnost, ulaz je slobodan i simultani prevod je obezbeđen.

 

Potpisivanja knjiga neće biti. 

"Tri tužna tigra" u prevodu na srpskom @ 12.12.2016.

Konačno ćemo  čitati na srpskom "Tri tužna tigra", Kubanca Giljerma Kabrere Infantea, jednu od najboljih knjiga napisanih na španskom jeziku. "Sto godina samoće", "Školice", "Bestidna noćna ptica", "Tera nostra", "Razgovor u katedrali", "Ja, vrhovni" i najzad "Tri tužna tigra", remek-delo hispanoameričkog buma koje nam je tridesetak godina nedostajalo u biblioteci. Ono što su “Uliks” i “Tristram Šendi” za anglosaksonsku, što je Petronijev “Satirikon” za klasičnu književnost, to su “Don Kihot” i “Tri tužna tigra” za hispansku. (Branko Anđić, prevodilac TTT)

Nagrada "Miloš Đurić" Tamini Šop i Geopoetici @ 06.12.2016.

Nagradu za najbolji književni prevod iz oblasti proze "Miloš N. Đurić", koju svake godine tradicionalno dodeljuje Udruženje književnih prevodilaca Srbije, ove godine dobila je Tamina Šop za prevod romana "Priručnik za inkvizitore" Antonija Loba Antuneša u izdanju Geopoetike. Nagrada „Miloš N. Đurić“ svake godine uručuje se za najbolji prevod poezije, proze i esejistike. Geopoetika je bila više puta nosilac ovog prestižnog književnog priznanja, a ove godine ga dobija drugi put za redom. Prošlogodišnji dobitnik ove nagrade za prozu bio je Radoš Kosović za prevod knjige "Dani u povesti tišine" Merete Linstrem koja je takođe objavljena u našoj kući. Svečano uručenje nagrade "Miloš N. Đurić" održaće se u sredu 7. decembra u 18 časova u Udruđenju književnih prevodilaca u Francuskoj 7, na dan kada se tradicionalno obeležava sećanje na našeg poznatog helenistu Miloša Đurića, jednog od osnivača ovog udruženja.
Antonio Lobo Antuneš je jedan od velikana evropske književnosti, pisac za kog je Boston gloub rekao: "Kada se Antuneš razmahne… stoji rame uz rame sa Vilijamom Foknerom ili Selinom." "Priručnik za inkvizitore", knjiga koja otkriva nemilosrdan prikaz života pod jednom od najgorih diktatura prošloga veka, govori glasom više od dvadeset različitih pripovedača koji nam daruju emotivnu i dirljivu priču o sunovratu jedne porodice, ali i čitavog društva koje je moralno i duhovno izvitopereno pod uticajem četvorodecenijske totalitarne vlasti. U delu Antonia Loba Antuneša, koga mnogi porede sa velikim piscima poput Selindžera i Selina, smenjuje se čitava galerija likova koje autor oblikuje svojom zapanjujućom psihološkom dubinom, ali i stilskom istančanošću.

LUTKA OD MARCIPANA U GALERIJI 73 @ 21.11.2016.

U utorak, 22. novembra, od 19 časova, u Galeriji 73 na Banovom brdu (Požeška 83a) održaće se književno veče pod nazivom „Šta čitam i kako pišem”. Glavni gost programa biće pisac, novinar i prevodilac Muharem Bazdulj koji će govoriti o svom novom romanu „Lutka od marcipana", koji je kao i njegov prethodni roman „April na Vlašiću“ objavljen u Geopoetici.
„Lutka od marcipana“ je intimna životna priča češke glumice Lide Barove kojoj jedna čudna, kratka i neostvarena ljubav obeležila život, ali i karijeru. Glavnu priču prati Bazduljevo vešto hronološko i faktografsko putovanje kroz Evropu, ali i njegov neosporan književni talenat koju ume da učini da svaka literarna poslastica postane primamljiva.
Razgovor će voditi Sanja Milić, novinar Drugog programa Radio Beograda.

Svensenova “Filozofija samoće” uskoro na srpskom @ 08.11.2016.

Jednu od najtraženijih serija knjiga u Geopoetici u ediciji Teorija čine naslovi: “Filozofija dosade”, “Filozofija zla”, “Filozofija straha”… norveškog autora Laša Svensena. Geopoetika je otkupila prava za njegovu najnoviju knjigu “Filozofija samoće” koju će na srpski prevesti Radoš Kosović, aktuelni dobitnik Nagrade "Aleksandar I. Spasić" koja se dodeljuje za najbolji prevod nekog značajnog dela iz oblasti humanistike sa svih jezika na srpski jezik, a Kosović ju je dobio upravo za prevod "Filozofije slobode" Fr. H. Svensena.

Preporučujemo
Zločin dostojan poštovanja Abdusetar Nasir

Izuzetno popularan, ali istovremeno zabranjivan i osporavan u rodnom Iraku, Nasir je boravio deset meseci u samici zbog jedne priče („Naš gospodar kalifa“). Nijedan arapski roman i nijedan arapski pisac nisu prikazali gušenje slobode izražavanja, smrt knjige pod diktatorskim režimima, bezumni gnev modernih tirana i svu tragiku obespravljenosti čoveka i građanina u arapskom svetu onako plastično i svestrano kako je to u svojim bezbrojnim pričama učinio Nasir.

Više o knjizi
"Penelopijada" na sceni Raša Plaović "Narodnog pozorišta" u Beogradu

Na sceni Raša Plaović "Narodnog pozorišta" u Beogradu, u sredu 15. marta, od 20:30 h, biće izvedena gostujuća predstava Centra za kulturu iz Tivta "Penelopijada". Predstavu je režirala Dragana Varagić po tekstu Margaret Atvud, čija je istoimena knjiga objavljena u Geopoetikinoj ediciji "Mitovi", 2005. godine.

Dalje
Najčitanije

Hronika sumnje Vladislav Bajac @Svet proze

Lutka od Marcipana Muharem Bazdulj @Svet proze

Muškarci bez žene Haruki Murakami @Svet proze

Tri tužna tigra Giljermo Kabrera Infante @Svet proze

Žena crvene kose Orhan Pamuk @Svet proze

Hronike Bob Dilan @Prorock

Lutkar Justejn Gorder @Svet proze