Vesti

Sali Runi u širem izboru za Bukera @ 10.08.2018.

Mlada irska spisateljica Sali Runi u širem je izboru za prestižnu Man Buker (Man Booker) nagradu za književnost sa svojim romanom "Normalni ljudi" koji će biti objavljen u izdanju Geopoetike 

U trci za Bukera, jedno od najuglednijih književnih svetskih priznanja, našlo se trinaest pisaca, a 2018. prva je godina kada se u konkurenciji mogu naći i dela objavljena u Irskoj.

Pojava njenog romana prvenca "Razgovori s prijateljima", nedavno objavljenog u Geopoetici, koji je s engleskog preveo Vuk Šećerović, prema rečima Vladislava Bajca, direktora i urednika izdavačke kuće Geopoetika, ozbiljno je zatalasala svetsku književnu javnost unoseći novi mladalački pogled u život "moderno, ironično, duhovito, a pre svega – razumljivo." Sali Runi je, navodi Bajac, "majstor dijaloga koji koristi kao tenisku loptu: rečenice samo preleću mrežu u oba pravca i ti udarci iznuđuju iskrene i zaslužene čitalačke aplauze." Priča o ženskom prijateljstvu, ali i preispitivanje muško-ženskih odnosa prepoznata je i od strane Sandej Tajmsa, koji je mladoj autorki dodelio nagradu za najboljeg mladog pisca prošle godine, a našla se i u najužem izboru za književnu nagradu "Dilan Tomas", nagradu Keri grupe za irski roman godine, kao i za nagrade "Dezmond Eliot" i "Ratbouns Folio."

Podsećamo, početkom prošlog meseca, prvi put u istoriji Bukerove nagrade dodeljen je Zlatni buker za najbolje književno delo nagrađeno Bukerom u poslednjih pet decenija, a u najužem izboru se, među šest naslova, našao i američki pisac Džordž Sonders, kao drugi Amerikanac, prošlogodišnji dobitnik Bukera za redom, za knjigu "Lincoln in the Bardo", koja će, kao i "Normalni ljudi" Sali Runi, biti objavljena u izdanju Geopoetike.  

Uži izbor za Bukera obuhvatiće šest naslova i biće saopšten 20. septembra, a ime dobitnika nagrade od 50000 funti biće poznato 16. oktobra ove godine.

 

Knjiga meseca avgusta @ 07.08.2018.

Kao knjigu meseca avgusta Geopoetika je za vas izabrala "Unutrašnjost" Miće Vujičića! Tekst "Unutrašnjosti" prati sopstvenu duboko utemeljenu logiku, ne obazirući se na restlove koje oko sebe nesebično rasipa. I taman kada posumnjate u ispravnost ovakvog prosedea, postane vam jasno da je knjiga i napisana na dobro promišljenim zakonima pačvork-sećanja koja od života, naknadno, tvore međusobno nezavisne slike, majušne celine, iskopane iz priličnih dubina, a koje opet, na kraju, utiču u zajedničku reku. Na isti način su (ne)zavisni od realnosti i likovi i njihova imena – neka vrlo znana (Kiš, Zafranović…), nepoznata, izmišljena i ona autoru najomiljenija – obeležena inicijalima. Kao i mesta dečaštva. I čitav život se odjednom učini kao jedan inicijal, koji nudi neizmernu slobodu poigravanja sobom i junacima... 

Uz ulaznicu na operu "Don Đovani" popust na knjigu "Ubistvo komtura" @ 27.07.2018.

Svi naši čitaoci koji budu prisustvovali izvodjenju opere "Don Đovani", 28. i 29. jula u Kombank dvorani, dobiće priliku da kupe najnoviji roman Harukija Murakamija "Ubistvo Komtura, Prvi deo: Ideja se ukazuje" po 30% sniženoj ceni! 

Čuvena Mocartova opera prikazuje se 230 godina od svog nastanka, a tokom istorije bila je inspiracija čuvenim piscima poput Molijera, Bajrona, Kamija, ali i Harukija Murakamija.

 U njegovom najnovijem romanu "Ubistvo Komtura"  glavni junak na tavanu pronalazi skrivenu sliku "Ubistvo Komtura", koja u tradicionalnom japanskom stilu prikazuje istoimenu scenu iz Mocartove opere "Don Đovani". 

 Sa sačuvanom ulaznicom,  od ponedeljka 30. jula do petka 3. avgusta (od 9-17h), svratite do našeg Kluba čitalaca u Kapetan Mišinoj 8, gde možete ostvariti popust na knjigu!

Bajac u Albaniji! @ 17.07.2018.

Srpski pisac Vladislav Bajac gostovao je u Tirani na poziv Albanskog instituta za međunarodne studije (AIIS). On je krajem juna predstavio svoj književni rad u knjižari Tirana Tajmsa, nedeljnika koji na engleskom izdaje ovaj Institut. Razgovor o Bajčevim knjigama i izdavačkoj kući Geopoetika vodili su Đorđi Ćirjako, zamenik direktora Instituta i publicista Ben Andoni. Ovom događaju prisustvovao je veliki broj studenata, intelektualaca, političara i stručnjaka za književnost i geopolitiku. U publici su pored direktora Instituta Dr Alberta Rakipija, bili i književnik i bivši ministar inostranih poslova Albanije Besnik Mustafaj kao i ambasador Srbije u Albaniji Miroljub Zarić sa saradnicima, inače doajen diplomatskog kora.

Mediji su svesrdno propratili Bajčevo gostovanje, ističući retku priliku da domaća publika ugosti jednog srpskog pisca. Pre autorovog dolaska Gazeta Šiptare je objavila na dve strane velikog formata prevod na albanskom deo iz romana Hamam Balkanija, a potom Tirana Tajms intervju sa Bajcem na engleskom jeziku.

Želju da Bajčeve knjige objave u Albaniji pokazale su dve kuće: Toena za Hamam Balkaniju i Institut-domaćin u okviru izdavačke kuće Tirana Tajmsa za Hroniku sumnje. Takođe su iskazali zanimanje i za knjige drugih srpskih pisaca predstavljenih u okviru Geopoetikine edicije na engleskom jeziku Srpska proza u prevodu.

Intervju za Tirana Tajms možete pročitati na ovom linku: http://www.tiranatimes.com/?p=137718

Rusija o pisanju Vladislava Bajca uz priznanje Geopoetici @ 17.07.2018.

Najpoznatiji ruski književni časopis za međunarodnu književnost Inostrana literatura, koji postoji skoro čitav vek, u svom upravo objavljenom junskom broju objavio je priču Vladislava Bajca Čovek koji je hodao unazad ili Moj otac u Kini, u prevodu Vasilija Sokolava, iz knjige Gastronomadske priče. Inače, Bajčeva poslednja knjga Hronika sumnje već je prevedena na ruski (V. Sokolov) i  uskoro se očekuje njeno objavljivanje. Bajac do sada na ruskom ima objavljene romane Knjiga o bambusu i Hamam Balkanija.

Inače, u Moskvi je nedavno završena višednevna Međunarodna konferencija o Geopoetici (treća po redu) u organizaciji  Instituta za filozofiju Ruske akademije nauka, Biblioteke inostrane književnosti Rudomino, Moskovskog univerziteta za lingvistiku, uz saradnju Univerziteta iz Lozane i Beograda. Ovaj veliki skup sastojao se od predstavljanja celodnevnih naučnih i umetničkih priloga u nekoliko sekcija više desetina stručnjaka iz mnogih gradova sveta od Kaira, Sidneja, Njujorka, Pariza, Moskve, Peterburga... do afričkih.

Iako je Vladislav Bajac bio sprečen da lično prisustvuje konferenciji sa početnom idejom organizatora da bude jedan od njenih počasnih gostiju, njegov prilogGeopoetičke basne ili O intelektualnom nomadizmu javno je pročitan učesnicima kao uvodni tekst u celu konferenciju. Ovakvu čast Bajcu i beogradskoj Geopoetici učinio je glavni organizator Igor Sid, pisac, biolog i antropolog, tvorac mnogih kulturnih foruma, autor velikog broja dela, i finalista nagrade Nekonformizam 2018 za svoju knjigu Geopoetika. Suorganizator i učesnik iz Beograda bila je dr Irina Antanasijević, profesor Filološkog fakulteta u Beogradu.

http://inostranka.ru/nashi-nomera/

http://www.inostranka.ru/data/documents/IL-6-2018_content.pdf

Preporučujemo
Partija šaha s Mašinom sudnjeg dana Habib Ahmadzade

Radnja i vreme zbivanja u romanu smešteni su u iranski grad Abadan, poprište žestokih sukoba u doba iransko-iračkog rata (1980–1988). Iako je reč o verovatno najvažnijoj i najviše korišćenoj temi u savremenoj iranskoj književnosti, Partija šaha s Mašinom sudnjeg dana sigurno je najumetničkija, a verovatno i najbolja, knjiga koja govori o ovom sukobu iz ugla njegovog učesnika...

 

Više o knjizi
Nagrada HWA Crown Awards romanu "Estoril"

Nakon velikog uspeha Geopoetikine edicije Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation - SPiT) kada je ranije ove godine u Londonu dobila Nagradu za Izvrsnost u kategoriji Preduzimljivost u književnom prevođenju, stiže još jedna lepa vest za knjigu objavljenu upravo u ovoj ediciji. Roman "Estoril" Dejana Tijaga Stankovića koji je Geopoetika objavila na srpskom, a zatim i na engleskom jeziku nagrađen je od strane HWA Crown Awards Udruženja istorijskih pisaca i to kao jedini roman u konkurenciji koji nije izvorno napisan na engleskom jeziku. "Estoril" je u Velikoj Britaniji, na osnovu Geopoetikinog prevoda Tine Pribićević Zorić, objavljen kod izdavača Head of Zeus a posredstvom edicije Srpska proza u prevodu u kojoj je prvobitno objavljenja na engleskom jeziku.

Dalje
Najčitanije

Ubistvo Komtura, Drugi deo Haruki Murakami @Svet proze

Jedina priča Džulijan Barns @Svet proze

4321 Pol Oster @Svet proze

Nespokojni Lin Ulman @Svet proze

Taj Andalužanin Bensalim Himiš @Svet proze

Kina u deset reči Ju Hua @Intimna geografija

Partija šaha s Mašinom sudnjeg dana Habib Ahmadzade @Svet proze