Vesti

Radno vreme Kuće za čitanje @ 25.12.2015.

Radno vreme kluba čitalaca Kuća za čitanje za vreme praznika:

31. decembar od 10 do 12h
Od 4. do 8. januara od 10 do 16h
7. januar je neradan dan

Dok klub ne bude radio, naše naslove moći ćete da kupite sa popustom na Sajmu knjiga u holu Doma Sindikata.

Čarli Čaplin, najveća zvezda nemog filma @ 25.12.2015.

Čarli Čaplin, najveća zvezda nemog filma, preminuo je na današnji dan 1977. godine u devetoj deceniji života. Preminuo je u snu, na Božić, u Veveu u Švajcarskoj, nakon što je završio poslednji film „Grofice iz Hong Konga“. Iza sebe je ostavio mnoga filmska ostvarenja kao i legendarni lik Skitnice koji ga je pratio kroz sve filmove. I danas, trideset sedam godina nakon smrti, lik i delo Čarlija Čaplina živi.

„Geopoetika" je za kraj prošle godine odlučila da obraduje filmofile, ali i sve koji su fascinirani genijem Čarlija Čaplina, objavljivanjem prevoda njegovog romana „Svet pozornice" na osnovu koga je nastao čuveni film „Svetlosti pozornice“. Knjiga je dopunjena uvodnim tekstom Dejvida Robinsona koji važi za jednog od najboljih i najinformativnijih biografa Čarlija Čaplina. Za knjigu koja je obogaćena mnogim do sada neobjavljenim fotografijama, bibliografijom, hronologijom Čaplinovog života, beleškama koje upotpunjuju osnovni tekst umesto kratkih fusnota zaslužan je Robinson koji je od porodice Čaplin dobio neograničen pristup obimnoj arhivi koja je ostala iza velikog umetnika.

Novogodišnji popust u Kući za čitanje! @ 23.12.2015.

Dragi čitaoci,U susret novogodišnjim i božićnim praznicima, Geopoetika vam poklanja poseban popust! Od 24. decembra do 07. januara 2016. godine naše naslove, koji su i dalje u prodaji, možete kupiti po cenama sniženim od 30 do 50%!Spisak knjiga možete pogledati ovde: http://www.geopoetika.com/books.phpPosetite nas na adresi Gospodar Jovanova 65, i obradujte sebe ili sebi drage osobe nekom dobrom knjigom!

Promocije knjige "Sakupljanje vune" Peti Smit u Beogradu i Novom Sadu! @ 16.12.2015.

U četvrtak, 17. decembra, u Beogradu i Novom Sadu istovremeno će biti održane promocije knjige "Sakupljanje vune" Peti Smit u prevodu Zorana Paunovića, koju je Geopoetika objavila u oktobru ove godine.

Beograd: Klub Magistrala DKSG, u 18 časova. Učestvuju Dejan Cukić, Petar Janjatović i Mićun Ristić.

Novi Sad: Američki kutak, u 18 časova. Učestvuju Zoran Paunović i Slobodan Tišma. Razgovor će voditi Vitomir Simurdić.

Vidimo se!

Radoš Kosović dobitnik nagrade "Miloš N. Đurić" @ 07.12.2015.

Radoš Kosović, dobitnik je nagrade "Miloš N. Đurić" za 2015. godinu. Nagradu je dobio za najbolji prevod proznog dela, za prevod sa norveškog knjige "Dani u povesti tišine" Merete Linstrem koju je Geopoetika objavila ove godine.Ovo priznanje Udruženje književnih prevodilaca Srbije dodeljuje za najbolji prevod na srpski jezik dela iz oblasti poezije, proze i humanistike.
Posebnu pohvalu dobila je i Vesna Gazdić za prevod sa turskog romana "Đavo, anđeo i komunista" Nedima Gursela, takođe u izdanju Geopoetike.

A ovo je saopštenje žirija koje je sastavio član žirija Živojin Kara-Pešić:

 MERETE LINSTREM: DANI U POVESTI TIŠINE

(prevod sa norveškog Radoša Kosovića za Geopoetiku)

„Ja sam ga pustila.“

 Ovom smislovnom elipsom otpočinje gorka povorka nesahranjivih uspomena. Eva, junakinja, u svojoj ispovesti zaobilazi ukućane, sveštenika, rođake, kućnu pomoćnicu. Poverava se jednoj jedinoj osobi – čitaocu. Danonoćni koštac muške i ženske bračne tišine Eve i Simona teče uz nečujne grcaje ispod površine običnih reči. Rečenice utrnu usred misli. Da bi posle tihog uzdaha bile nastavljene. Nedosegnuti zamasi nemuštog opštenja, nalik na uzaludan trud promrzlog beskućnika da ovlaženim kresivom začne plamičak. Nemi vapaji za barem jednom rečju – bila ona čemer ili melem –  koja bi unela zatišje u tišinu. Nedoumice u kojima bojažljivost stalno preteže nad odvažnošću.

Nema pomoći od dugih godina telesne bliskosti i prostorne blizine. Jednina ne uspeva da opkorači prepreku koja je deli od malobrojne množine bližnjih.

Tišina iz naslova nije Plautovo i Hobsovo Čovek je čoveku vuk. Nije ni Sartrovo Pakao, to su drugi, niti Rat svih protiv sviju. Nije ni sveta osama bogomolje koju pohodi glavar Sent-Egziperijevog „Utvrđenja“. Ona je neutažena – i neutaživa – želja da se drugome oprosti, ali tek pošto se pred njim iskupi. Prikrivanje se pravda uviđavnošću. Zaogrnute plaštom plašnje da su im se plemenite namere izmetnule u trajne ozlede, duše se leče jogunačkom ćutnjom. Ovo vrzino kolo bežanja od sebe progonjenog sobom dalo bi se, možda, sažeti kao Čovek je sebi tamnica.

Šta su, pitate se, činovi za čija strogo oročena priznanja, ako se kasno ili nikad ne uruče, sledi surova kazna? Ne bismo se usudili da vam prepričavamo ovu ispovest u kojoj svaki prekid čitanja liči na neučtivost prema osobi koja vas je odabrala za nemog sagovornika.  Pripovest iz druge ruke obezvredila bi pojam povesti u naslovu. Upravo taj otpor prepričavanju jemči da pročitano ne pristaje na seobu u zaborav. U slepom sokaku završne rečenice „Posle ga više nikad nisam videla“  čitalac je prepušten nagađanju o nedorečenom.

A prevodilac, najpažljviji čitalac, koga je pisac pre nas uputio u ovu ispovest? Brižljiv (i više od toga – brižan) u traženju reči kojima valja predstaviti nečije nepronađene reči. Nadnesen nad ambis te zaglušne tišine samotništva i neutešne potištenosti, gospodin Kosović namernim, životno odomaćenim jezičkim običnostima, mestimično smekšava Evinu otuđenost od kućevnog okružja i doprinosi  njenoj prisnosti sa čitaocem.  Usuđujemo se da ovom nadmetanju autorkinog i prevodiočevog majstorstva oko prikazivanja patnje kroz izuzetnu običnost dodelimo odličje najpoetičnijeg poređenja u našem jeziku: Miriše kao duša.

Preporučujemo
Zločin dostojan poštovanja Abdusetar Nasir

Izuzetno popularan, ali istovremeno zabranjivan i osporavan u rodnom Iraku, Nasir je boravio deset meseci u samici zbog jedne priče („Naš gospodar kalifa“). Nijedan arapski roman i nijedan arapski pisac nisu prikazali gušenje slobode izražavanja, smrt knjige pod diktatorskim režimima, bezumni gnev modernih tirana i svu tragiku obespravljenosti čoveka i građanina u arapskom svetu onako plastično i svestrano kako je to u svojim bezbrojnim pričama učinio Nasir.

Više o knjizi
"Penelopijada" na sceni Raša Plaović "Narodnog pozorišta" u Beogradu

Na sceni Raša Plaović "Narodnog pozorišta" u Beogradu, u sredu 15. marta, od 20:30 h, biće izvedena gostujuća predstava Centra za kulturu iz Tivta "Penelopijada". Predstavu je režirala Dragana Varagić po tekstu Margaret Atvud, čija je istoimena knjiga objavljena u Geopoetikinoj ediciji "Mitovi", 2005. godine.

Dalje
Najčitanije

Hronika sumnje Vladislav Bajac @Svet proze

Lutka od Marcipana Muharem Bazdulj @Svet proze

Muškarci bez žene Haruki Murakami @Svet proze

Tri tužna tigra Giljermo Kabrera Infante @Svet proze

Žena crvene kose Orhan Pamuk @Svet proze

Hronike Bob Dilan @Prorock

Lutkar Justejn Gorder @Svet proze