Vesti

Četiri Geopoetikina naslova u širem izboru za International Dublin Literature Award @ 20.11.2018.

Čak tri naslova koja je Geopoetika objavila ove godine našla su se u širem izboru za Internacionalnu književnu nagradu Dablin za 2019. godinu. U pitanju su Mojca Kumerdej "Hronosova žetva", Pol Oster "4321", Sali Runi "Razgovori s prijateljima" i knjiga koja je u pripremi, "Linkoln u Bardou" Džordža Sondersa, dobitnika Bukerove nagrade za 2017. godinu.

Prethodnih godina, naslovi iz Geopoetikine edicije Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation) bili su u izboru za ovu nagradu takođe.

Nagrada HWA Crown Awards romanu "Estoril" @ 12.11.2018.

Nakon velikog uspeha Geopoetikine edicije Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation - SPiT) kada je ranije ove godine u Londonu dobila Nagradu za Izvrsnost u kategoriji Preduzimljivost u književnom prevođenju, stiže još jedna lepa vest za knjigu objavljenu upravo u ovoj ediciji. Roman "Estoril" Dejana Tijaga Stankovića koji je Geopoetika objavila na srpskom, a zatim i na engleskom jeziku nagrađen je  od strane HWA Crown Awards Udruženja istorijskih pisaca i to kao jedini roman u konkurenciji koji nije izvorno napisan na engleskom jeziku. "Estoril" je u Velikoj Britaniji, na osnovu Geopoetikinog prevoda Tine Pribićević Zorić, objavljen kod izdavača Head of Zeus a posredstvom edicije Srpska proza u prevodu u kojoj je prvobitno objavljenja na engleskom jeziku.

Ovo je još jedan u nizu rezultata koji savremena srpska književnost postiže uz pomoć Geopoetikine edicije SPiT. 

 

Tajanstveni život Vladislava Bajca @ 12.11.2018.

Ovo je naslov tribine koju organizuje Krokodilov Centar za savremenu književnost u okviru ciklusa Lik i delo (nedavno otvoren razgovorom sa Slobodanom Šnajderom). Sa Bajcem će o raznim vidovima njegovih iskustava od pisanja i putovanja do izdavaštva, TV-a i muzike razgovarati Boris Miljković, reditelj i pisac. Tribina je zakazana za četvrtak 15. novembar u 19:00. Adresa: Karađorđeva br. 43, stepenište.

https://www.facebook.com/events/665310447185254/

Miljenko Jergović o Polu Osteru @ 09.11.2018.

U svom tekstu pod naslovom Živeći jedan život čovjek živi i neizvjestan broj neostvarenih života (https://www.jergovic.com/subotnja-matineja/ziveci-jedan-zivot-covjek-zivi-i-neizvjestan-broj-neostvarenih-zivota/), Miljenko Jergović piše: "4321 roman je o književnosti. Svojevrsni autopoetički manifest. To je roman u kojem Paul Auster svoje vjerovanje predaje svijetu. Njegov posljednji tango i njegov magnum opus. Ali netko tko njegove knjige nije prethodno zavolio, neće voljeti ni ovu. To je i roman koji, pored svega drugog, raspravlja o razlici između novinarstva i književnosti..." 

Milutinoviću nagrada "Đorđe Jovanović" za studiju o Andriću @ 05.11.2018.

Nagrada "Đorđe Jovanović" pripala je ravnopravno Zoranu Milutinoviću za monografiju "Bitka za prošlost: Ivo Andrić i bošnjački nacionalizam" koju je Geopoetika objavila ranije ove godine, i Slobodanu Vladušiću za knjigu "Književnost i komentari"  ("Službeni glasnik"). Odluku je jednoglasno doneo žiri u sastavu: Leon Kojen, Milosav Tešić i Dragan Hamović.  Nagrada "Đorđe Jovanović", koja se dodeljuje već pola veka za najbolje kritičko-esejističko delo objavljeno u poslednjih godinu dana, biće uručena 7. novembra u 12 sati u biblioteci "Đorđe Jovanović", Zmaj Jovina br. 1. 

Preporučujemo
Brada natopljena krvlju Daniel Galera

U ovom romanu koji se teško ispušta iz ruku, čitalac ima priliku da se upozna s delom Brazila koji se ne uklapa u našu uobičajenu sliku o toj zemlji i koji je egzotičan čak i velikom broju Brazilaca. Opisujući palanački mentalitet primorskog mesta koje još nije našlo svoje mesto u novom veku, autor donosi razmišljanja i nedoumice mladog čoveka koji pokušava da shvati svoju ulogu u svetu, da sebi objasni ko je on, ko su drugi, da li se može voleti, da li se može praštati i da li praštanje ičemu služi.

 

Više o knjizi
"Hronika sumnje" na albanskom

Ovih dana, u vreme održavanja Sajma knjiga u Tirani, pojavio se u prevodu na albanski jezik roman "Hronika sumnje" Vladislava Bajca.

Knjigu je izdao Albanski institut za međunarodne odnose iz Tirane, a preveo Jorgji Qirjako, donedavni zamenik direktora ovog Instituta.

Objavljivanje romana posledica je prošlogodišnjeg autorovog gostovanja u ovom Institutu i redakciji časopisa Tirana Tajms kada je Bajac u njihovoj knjižari predstavio publici svoje stvaralaštvo, kao i prethodnih poseta u okviru saradnje ove institucije i Evropskog pokreta u Srbiji.

Dalje
Najčitanije

Normalni ljudi Sali Runi @Svet proze

Pisac kao profesija Haruki Murakami @Pisac o piscu

Životinje u Africi Erlend Lu @Svet proze

Onaj iznutra Sem Šepard @Svet proze

Baš kako treba Justejn Gorder @Svet proze

Ja nemam svoje ime Ju Hua @Svet proze