Vesti

"Tarantula" u Studentskom gradu @ 16.11.2017.

U sredu, 22. novembra, od 19h u Klubu Magistrala u Studentskom gradu održaće se književno veče posvećeno romanu "Tarantula" Boba Dilana (Geopoetika, 2017), u prevodu prof. dr Zorana Paunovića.

U programu učestvuju: Petar Janjatović, Vladislav Bajac i Zoran Paunović.

Dilanovo delo nastoji da dočara muziku podsvesti – njegove vlastite, ali i podsvesti svakog od nas. Taj nivo, nivo podsvesti, možda je jedino pravo polazište za čitanje "Tarantule".

Ovo delo, sasvim izvesno, ne predstavlja neuspeli pokušaj unošenja reda u haos, već uspešno dočaranu sliku haosa – zavodljivog haosa kreativnog uma, koji ume da bude zastrašujuće brutalan i amoralno sablažnjiv, ali i neodoljivo duhovit i dirljivo nežan.

To je svet u kome čitalac i sam postaje lik iz Dilanove pesme, neko „ko zna da se nešto događa, ali ne zna šta je to“. I već nakon nekoliko stranica shvata da i ne mora da zna: ovo delo ne treba odgonetati, niti ga treba „razumeti“ u bilo kom uobičajenom smislu te reči. Treba ga čitati naglas, bez agresivnog učitavanja i štreberskog traženja smisla.

Ono nešto neuhvatljivo što ostane posle takvog čitanja, to je muzika. A ona je, srećom, izvan i iznad svakog razuma.

Knjige iz edicije SPiT u širem izboru za Nagradu Dablin 2018 @ 07.11.2017.

Dve knjige koje je Geopoetika ove godine objavila na engleskom jeziku u svojoj ediciji Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation) ušle su u širi izbor za Međunarodnu književnu nagradu Dablin 2018. (International Dublin Literary Award; do 2015. pod imenom Impac Dublin Literary Award): "Ma Belle" Maje Herman Sekulić i "Estoril" Dejana Tiaga Stankovića. Knjigu "Ma Belle" prevela je Persida Bošković, a "Estoril" Christina Pribichevich Zorić. 

Za ovu jedinstvenu nagradu konkurišu knjige na engleskom jeziku iz celog sveta (originalno napisane na engleskom i prevedene na engleski) koje nominuju odabrane biblioteke. Svake godine žiri sačinjen od istaknutih pojedinaca ima zadatak da pažljivo prouči sva dela iz šireg izbora, da u aprilu objavi uži izbor od deset knjiga i da, potom, u junu proglasi dobitnika. Geopoetika je 2010. godine pokrenula ediciju Srpska proza u prevodu gde objavljuje na engleskom jeziku dela savremenih srpskih pisaca. U prethodnih nekoliko godina više naslova iz ove edicije našlo se u širem izboru za Međunarodnu književnu nagradu Dablin. 

Uspeh Geopoetike na ovogodišnjem Sajmu knjiga @ 31.10.2017.

Na nedavno završenom 62. Međunarodnom beogradskom sajmu knjiga, Geopoetika se našla u najužem izboru za Nagradu za izdavača godine, dok je knjiga Muzej prepiske Šona Ašera takođe bila u najužem izboru za Nagradu za najlepšu knjigu.

Pored ovih zvaničnih nagrada Sajma knjiga, Geopoetika je po broju glasova bila na drugom mestu za najprofesionalniji odnos prema medijima, nagrade koju tradicionalno dodeljuju akreditovani novinari izveštači sa Sajma knjiga.

Obnovljena izdanja Pola Ostera i Danijela Golemana @ 20.10.2017.

Na ovogodišnjem Sajmu knjiga, pored novih naslova, Geopoetika je obradovala svoje čitaoce i sa nekoliko naslova kojih nije bilo duže vremena: 
Pet naslova Pola Ostera, čiji najnoviji roman "4321" je u pripremi:
"Otkrivanje samoće"
"Bruklinska revija ludosti"
"Njujorška trilogija"
"Zimski dnevnik"
"Nevidljivi" i
"Destruktivne emocije" Danijela Golemana.

Marsel Bajer gost Beogradskog sajma knjiga @ 19.10.2017.

Nemačkom književniku i pesniku Marselu Bajeru uručena je nagradа Zlatni ključ Smedereva u okviru svečanosti otvaranja 48. Međunarodnog festivala poezije "Smederevska pesnička jesen" koji se ove godine održava od 17. do 19. oktobra. Ovaj pisac našoj kulturnoj javnosti poznat je uglavnom po proznim delima, budući da je Geopoetika do sada objavila dva njegova romana: Leteće lisice (2010) i Kaltenburg (2012).

Marsel Bajer će biti i gost ovogodišnjeg Beogradskog sajma knjiga, a u ponedeljak 23.10. učestvovaće u dva pograma: 
od 14:00 – 14:50 u sali “Ivo Andrić” pogram "Gosti u fokusu" sa prevodiocem Janom Krasnim, a moderator je Mladen Vesković; 
od 17:30 – 18:30 na štandu “4 zemlje 1 jezik” u Hali 2 razgovor s Marselom Bajerom vodi Tamara Mitrović u sklopu programa "Plava sofa".

Preporučujemo
Baš kako treba Justejn Gorder

"Brižljivo odmereno. Justejn Gorder nam obećava ʻMalu priču o skoro svemuʹ i to obećanje održava i u lepom i u bolnom. Priča je poetična. Jednostavan jezik upotrebljen je na snažan i divan način. Putovanje se proteže od najvećih morskih dubina do prostranstava kosmosa, a kad se završi, čitalac poželi da pošalje poruku voljenoj osobi i podseti je koliko mu znači. Deluje ambiciozno pisati ʻo skoro svemuʹ  na stotinu strana, ali Gorder na virtuozan način čini da je tih stotinu strana baš koliko treba." - Andrea Kurc, Universitas 

Više o knjizi
Novogodišnji popusti u Geopoetici

Dragi čitaoci, bliže nam se novogodišnji i božićni praznici!:)

Geopoetika će vas ove godine, kao i do sada, obradovati specijalnim novogodišnjim popustima. Svi oni koji od ponedeljka 17. decembra do petka 28. decembra posete naš Klub čitalaca (Kapetan Mišina 8) dobiće specijalan popust od 30%! Neka od naših starijih izdanja biće i na popustu od 50%!

Ukoliko niste iz Beograda ili iz nekog drugog razloga ne možete da dodjete do nas, knjige po sniženim cenama možete naručiti telefonom, a platiti pouzećem!

Dalje
Najčitanije

Ubistvo Komtura, Drugi deo Haruki Murakami @Svet proze

Jedina priča Džulijan Barns @Svet proze

4321 Pol Oster @Svet proze

Nespokojni Lin Ulman @Svet proze

Taj Andalužanin Bensalim Himiš @Svet proze

Kina u deset reči Ju Hua @Intimna geografija

Partija šaha s Mašinom sudnjeg dana Habib Ahmadzade @Svet proze