TRAŽI

Dženi Erpenbek

Dženi Erpenbek je rođena 1967. godine u Berlinu. Studirala je opersku produkciju i pozorište na Univerzitetu Humbolt, kao i režiju na Muzičkoj akademiji, takođe u Berlinu. Učitelji su joj pored ostalih bili Werner Hercog i Hajner Miler. Godine 1995. radi kao asistent režije u Kući opere u Gracu, a od 1997. postavlja svoje produkcije. Posle toga započinje svoju književnu karijeru romanom Staro dete (1999). Slede drama Mačka ima sedam života (2000), zbirka priča Tričarije (2001), novela Knjiga reči (2005) i Pohođenje (2008).

Dženi Erpenbek potiče iz spisateljske familije, njeni roditelji a i njihovi roditelji, bili su pisci, prevodioci, filozofi. Čak je i odrasla u Erpenbekovoj ulici u Berlinu, nazvanoj po njenom dedi. Danas živi u istom gradu i bavi se pisanjem i režijom.

Knjige su joj prevedene na više od petnaest jezika. Dobitnica je nagrada "Ingeborg Bahman" (2001), "Ledig Rovolt" (2002), GEDOK (2004), Knjiga reči je nominovana za Independent Foreign Fiction Prize (2007), knjiga Pohođenje za nagradu Lajpciškog sajma knjiga (2007). Roman Dženi Erpenbek Pohođenje dobio je nagradu za književnost "Herta-Kenig" (2008), nagradu "Solothurner" (2008), i nagradu "Heimito fon Doderer" (2008).

Preporučujemo
Brada natopljena krvlju Daniel Galera

U ovom romanu koji se teško ispušta iz ruku, čitalac ima priliku da se upozna s delom Brazila koji se ne uklapa u našu uobičajenu sliku o toj zemlji i koji je egzotičan čak i velikom broju Brazilaca. Opisujući palanački mentalitet primorskog mesta koje još nije našlo svoje mesto u novom veku, autor donosi razmišljanja i nedoumice mladog čoveka koji pokušava da shvati svoju ulogu u svetu, da sebi objasni ko je on, ko su drugi, da li se može voleti, da li se može praštati i da li praštanje ičemu služi.

 

Više o knjizi
Najnovija predsajamska izdanja Geopoetike

Geopoetika je upravo objavila tri prevoda stranih autora koji nikada do sada nisu bili objavljivani u Srbiji. Mirjana Pavlović je s kineskog prevela tri novele u zbirci "Tri kralja" kineskog autora A Čenga, uz Mo Jena i Han Šaogunga, najvažnijeg pripadnika književnog pokreta traženja korena. Jovan Tatić je sa portugalskog preveo roman "Brada natopljena krvlju" za koju je Daniel Galera, jedan od najboljih brazilskih pisaca mlađe generacije, dobio nagradu države Sao Paolo za knjigu godine. Dragana Đorđević je s arapskog prevela "Priviđenja iz senke", najnoviji roman egipatske književnice Mansure Izudin, koja će biti gost ovogodišnjeg Sajma knjiga. A među četiri nova naslova nalazi se i domaći autor Geopoetike Radivoj Šajtinac. Njegova najnovija prozna knjiga "Suva igla" sedmo je delo ovog pisca u izdanju Geopoetike.

Dalje

Pohođenje Dženi Erpenbek @Svet proze

Godina izdanja: 2009
Cena: 561,00 din