TRAŽI

Canone inverso Paolo Maurensig
Prevela s italijanskog Mirjana Ognjanović
Godina izdanja: 2002
Broj Strana: 144

Cena: RASPRODATO

Paolo Maurensig, graditelj instrumenata, prvi svoj roman napisao je u 50.godini, a onda je za kratko vreme postao jedan od poznatijih evropskih pisaca. Canone inverso je preveden na mnoge svetske jezike, a u Italiji je do sada objavljeno preko deset izdanja ovog romana.

Objašnjenje neobičnog odnosa dva dečaka, mlada muzičara, koji se sreću u poznatoj evropskoj muzičkoj školi krije se u tajni o predivnoj i čudno izrezbarenoj staroj violini. Maurensigov beskrajni talenat za vodjenje priče čini Canone inverso nesvakidašnje uzbudljivom knjigom, koja pored ovog čudesnog prijateljstva ispituje i odnos oca i sina, uticaj političkog haosa na umetnost kao i večitu ljudsku težnju za besmrtnošću.

Paolo Maurensig je rođen u Italiji 1943. godine. Graditelj je i restaurator starih muzičkih instrumenata, pasionirani šahista (osnivač je šahovskog kluba iz Udina) i muzičar. Maurensig svira baroknu flautu, violu da gamba i čelo. Iako je tek sa pedeset godina napisao svoj prvi roman, vrlo brzo je postao jedan od najpoznatijih italijanskih pisaca, sa svetskom slavom. Do sada je objavio romane Varijanta Lineburg (1993), Canone inverso (1996), Senka i sunčani sat (1998), Ranjena Venera (1998), Skerletni čovek (2001), Čuvar snova (2003), Vukovlad (2006), Flamanski ljubavnici (2008), Bura - Misterija Đorđone (2009),  Doba besmrtnih, (2010), Poslednji prolaz (2012), Šahovski arhanđel - Životna tajna Pola Morfija (2013) i Teorija senki (2015).

Po njegovom drugom romanu Canone inverso (Geopoetika ga je objavila 2002), snimljen je istoimeni film sa Gabrijelom Birnom u glavnoj ulozi.

Ostale knjige autora

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Brada natopljena krvlju Daniel Galera

U ovom romanu koji se teško ispušta iz ruku, čitalac ima priliku da se upozna s delom Brazila koji se ne uklapa u našu uobičajenu sliku o toj zemlji i koji je egzotičan čak i velikom broju Brazilaca. Opisujući palanački mentalitet primorskog mesta koje još nije našlo svoje mesto u novom veku, autor donosi razmišljanja i nedoumice mladog čoveka koji pokušava da shvati svoju ulogu u svetu, da sebi objasni ko je on, ko su drugi, da li se može voleti, da li se može praštati i da li praštanje ičemu služi.

 

Više o knjizi
Najnovija predsajamska izdanja Geopoetike

Geopoetika je upravo objavila tri prevoda stranih autora koji nikada do sada nisu bili objavljivani u Srbiji. Mirjana Pavlović je s kineskog prevela tri novele u zbirci "Tri kralja" kineskog autora A Čenga, uz Mo Jena i Han Šaogunga, najvažnijeg pripadnika književnog pokreta traženja korena. Jovan Tatić je sa portugalskog preveo roman "Brada natopljena krvlju" za koju je Daniel Galera, jedan od najboljih brazilskih pisaca mlađe generacije, dobio nagradu države Sao Paolo za knjigu godine. Dragana Đorđević je s arapskog prevela "Priviđenja iz senke", najnoviji roman egipatske književnice Mansure Izudin, koja će biti gost ovogodišnjeg Sajma knjiga. A među četiri nova naslova nalazi se i domaći autor Geopoetike Radivoj Šajtinac. Njegova najnovija prozna knjiga "Suva igla" sedmo je delo ovog pisca u izdanju Geopoetike.

Dalje
Najčitanije

Normalni ljudi Sali Runi @Svet proze

Pisac kao profesija Haruki Murakami @Pisac o piscu

Životinje u Africi Erlend Lu @Svet proze

Onaj iznutra Sem Šepard @Svet proze

Baš kako treba Justejn Gorder @Svet proze

Ja nemam svoje ime Ju Hua @Svet proze