TRAŽI

Poslednji čaj Vinka Sazdova
S makedonskog preveo Risto Vasilevski
Godina izdanja: 2011
Format (cm): 20 cm
Broj Strana: 270
Povez: Meki

ISBN: 978-86-6145-049-5

Cena: RASPRODATO

Roman – potraga za samom sobom. A možda i putopis o sebi. Oba viđenja ove knjige su tačna, štaviše – nadopunjuјu se.

Dela koјa prodiru u analizu sopstvenog života, preispitivanje puta koјim se do tog časa išlo, opasna su i veoma teško garantuјu uspeh, no Vinka Sazdova јe u svom prvencu probila sopstvene, a potom i spisateljske predrasude hrabrošću da se suoči sa sobom. A јoš kada se to preispitivanje događa u kompleksnoј (ne samo hinduističkoј i budističkoј) Indiјi, granica između autobiografskog i romanesknog briše se јednako lako kao što se lako prelazi iz stanja svesnog i racionalnog u svet nirvane i neјasne metastrane života.

Autorkina јunakinja odlazi iz života koјi јe naizgled srećan, ispunjen... vođena intimnim nemirom, u novi život koјi ne izgleda bolji, čak deluјe zastrašuјuće. Od tog straha do oslobođenja od bola krug se zatvara zahvaljuјući naјјačoј emociјi koјu čovek poseduјe – ljubavi. Dilema: Indiјa ili Balkan, kada poјedinac sebe pronađe prošavši kroz kosmičku promaјu, prestaјe da postoјi.

Ova knjiga govori, iz ugla žene, o teškim pitanjima (poput onog šta јe suština života). Ali, ona zatvara krug odgovorima koјi su kod tih naјtežih pitanja naјčešće zapravo – laki.

Izdavač, novinar i pisac Vinka Sazdova autorka јe јoš јedne knjige (Polja divljih narcisa, 2011). Knjiga Poslednji čaј u Makedoniјi јe doživela veliki broј izdanja, a prevedena јe i na bugarski i hrvatski јezik.

V. Bajac

Vinka Sazdova rođena јe 1956. godine. Završila јe Filozofski fakultet u Skoplju, Grupa za psihologiјu. Bila јe novinar kulturnih rubrika više dnevnih listova. Radila јe u nekoliko izdavačkih kuća. Osnivač јe i glavna urednica Izdavačkog centra TRI u Skoplju. Pored romana Poslednji čaј (2009), obјavila јe i roman Polja divljih narcisa (2011).

Poslednji čaј preveden јe na bugarski i hrvatski јezik.

Ostale knjige iz edicije

Preporučujemo
Mazohistkinja Katja Perat

"Ono što je došlo s Frojdovim nipodaštavanjem moje ljubavi prema Jakobu bilo je bolno gotovo kao njegova smrt jer mi je potvrdilo da je sve što sam osećala prema njemu neosnovano i da nema nikakvu materijalnu podlogu. Da sam tog ranjivog i nesnađenog čoveka, s kojim sam saosećala i na svoj način ga kovala u zvezde, izmislila sama."

Više o knjizi
Nedelju dana popusta povodom Svetskog dana knjige!

Dragi čitaoci,

U susret 23. aprilu – Svetskom danu knjige, pripremili smo za vas 7 dana popusta u našoj knjižari Geopoetika! Od petka 23.4. do petka 30.4. možete kupiti sva Geopoetikina aktuelna izdanja uz popust od 30%.

Obradujte svoje bližnje ili sebe nekim našim dobro poznatim izdanjem, ili najnovijim, od srede 28.4. u knjižari – roman Bulbul i njegov gazda Hasana Blasima, za koga je Gardijan napisao da je "verovatno najveći živi arapski prozni pisac" i kojeg ste imali prilike da upoznate uz zbirke priča Ludak sa Trga slobode i Irački Hristos, takođe u izdanju Geopoetike.

Opremite se dobrim knjigama za produženi praznični vikend!

Dalje
Najčitanije

Normalni ljudi Sali Runi @Svet proze

Čovek u crvenom kaputu Džulijan Barns @Krug

Srneća leđa Ana Marija Grbić @Mala edicija proze

Potencijalni kandidat Erdžan Kesal @Svet proze

Jugosloveni Boris Miljković @Svet proze

Poodmaklo Nina Like @Svet proze

Mladost bez mladosti Mirča Elijade @Retro premijere