Osnivanje edicije Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation) u Republici Kini

05.08.2021.

Geopoetika sa velikim zadovoljstvom i ponosom obznanjuje da je privela kraju dogovore o pokretanju svoje edicije Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation (SPiT) na kineskom jeziku u Republici Kini. Dogovor podrazumeva dugoročnu saradnju u objavljivanju edicije pod radnim naslovom Savremena srpska književnost. Time će srpska književnost, u kineskom izboru, doživeti izuzetnu šansu da se pokaže pred publikom Kine. Kineski izdavač biće Anhui Publishing, deo istoimene Grupacije i kompanije Time Publishing & Media.

Geopoetika sa velikim zadovoljstvom i ponosom obznanjuje da je privela kraju dogovore o pokretanju svoje edicije Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation (SPiT) na kineskom jeziku u Republici Kini. Dogovor podrazumeva dugoročnu saradnju u objavljivanju edicije pod radnim naslovom Savremena srpska književnost. Time će srpska književnost, u kineskom izboru, doživeti izuzetnu šansu da se pokaže pred publikom Kine. Kineski izdavač biće Anhui Publishing, deo istoimene Grupacije i kompanije Time Publishing & Media. Ugovor o saradnji i pokretanju ove biblioteke Anhui Publishing i Geopoetika izdavaštvo će svečano potpisati na predstojećem Beogradskom međunarodnom Sajmu knjiga, u petak 31. oktobra 2014. u periodu od 10:30 do 11:00 pre podne na štandu Kine, Zemlje počasnog gosta. U ime izdavačke kuće Anhui, grupacije i cele kompanije ugovor će potpisati Mr. Lin Ćingfa, glavni urednik cele Grupacije i Vladislav Bajac, direktor i glavni urednik Geopoetike. Ovo će biti i prilika da mediji razgovaraju sa predstavnicima ove kuće i grupacije. Po dogovoru, tu bi trebalo da se nađu i Ms. Cu Čang, zamenica direktora za međunarodnu saradnju kompanije Time Publishing & Media i Ms. Ketrin Liju, menadžerka za međunarodna prava grupacije i izdavačke kuće. Geopoetika poziva predstavnike medija, sve zainteresovane ljude iz struke, kao i čitaoce da prisustvuju potpisivanju ovog ugovora i javnog razgovora o međusobnoj saradnji ova dva izdavača. Anhui i Geopoetika su u avgustu mesecu ove godine na Pekinškom međunarodnom sajmu knjiga potpisali i Predugovor o saradnji u obrnutom smeru, o prevođenju knjiga sa kineskog jezika na srpski. Ovaj važan događaj za srpsku literaturu i izdavaštvo obistinjuje se posle uspešnog pokretanja američke edicije Serbian Modern Literature Series (SMiLeS), a na osnovu Geopoetikine edicije Spska proza u prevodu, u Sjedinjenim Američkim Državama i posle nedavnog objavljivanja prve od pet planiranih knjiga. O ovom događaju i presedanu u istoriji srpske književnosti i izdavaštva Geopoetika će organizovati posebno obraćanje javnosti.