Novi roman Džulijana Barnsa "Šum vremena" u prevodu Zorana Paunovića!

05.08.2021.

Novi Barnsov roman pozajmljuje naslov od memoarske knjige Osipa Mandeljštama “ kritičara i žrtve Staljinovog režima “ da bi govorio o sudbini kompozitora Dmitrija Šostakoviča. U jezgru ove pripovesti, organizovane kao slike tri perioda iz Šostakovičevog života, tinja dinamika konflikata između zahteva lične darovitosti i represije političkog sistema Sovjetskog Saveza, slobode i cenzure, ličnog integriteta i straha. Mada je objavljen tek nedavno, početkom 2016. u Londonu, prvi kritički osvrti već opisuju "Šum vremena“ kao jednu od najboljih knjiga Džulijana Barnsa.

"Jedno od velikih životnih razočaranja ogledalo se u tome što život nikad nije bio isto što i roman, Mopasanov ili bilo čiji. Pre će biti da je podsećao na neku Gogoljevu kratku satiričnu priču."
• Džulijan Barns, "Šum vremena" (preveo Zoran Paunović)Novi Barnsov roman pozajmljuje naslov od memoarske knjige Osipa Mandeljštama – kritičara i žrtve Staljinovog režima – da bi govorio o sudbini kompozitora Dmitrija Šostakoviča. U jezgru ove pripovesti, organizovane kao slike tri perioda iz Šostakovičevog života, tinja dinamika konflikata između zahteva lične darovitosti i represije političkog sistema Sovjetskog Saveza, slobode i cenzure, ličnog integriteta i straha. Mada je objavljen tek nedavno, početkom 2016. u Londonu, prvi kritički osvrti već opisuju "Šum vremena“ kao jednu od najboljih knjiga Džulijana Barnsa.