Prevod „Kokoškine lutke“ u najužem izboru za nagradu „Radoje Tatić“

05.08.2021.

Ove godine je sedmi put dodeljena nagrada „Radoje Tatić“ za najbolji prevod sa španskog i portugalskog jezika u oblastima poezije, proze i eseja u 2016. godini. Žiri je u najuži izbor svrstao i odličan prevod sa portugalskog romana Afonsa Kruza „Kokoškina lutka“ u prevodu Vesne Vidaković, a u izdanju beogradske Geopoetike.

Ove godine je sedmi put dodeljena nagrada „Radoje Tatić“ za najbolji prevod sa španskog i portugalskog jezika u oblastima poezije, proze i eseja u 2016. godini. Žiri u sastavu Jasmina Nešković, Maja Andrijević, Ana Kuzmanović Jovanović, Elizabet Vasiljević i Ivan Milenković posle pročitanih preko 20 knjiga proze i poezije doneo je odluku da nagradu dobije Dušan Vejnović za prevod romana „Amajlija“ Roberta Bolanja. U saopštenju žirija se posebno naglašava sledeće: Pored nagrađenog prevoda, u najužem izboru bio je i odličan prevod sa portugalskog romana Afonsa Kruza „Kokoškina lutka“ u prevodu Vesne Vidaković, a u izdanju beogradske Geopoetike.