"Tri tužna tigra" u prevodu na srpskom

05.08.2021.

Konačno ćemo čitati na srpskom "Tri tužna tigra", Kubanca Giljerma Kabrere Infantea, jednu od najboljih knjiga napisanih na španskom jeziku. "Sto godina samoće", "Školice", "Bestidna noćna ptica", "Tera nostra", "Razgovor u katedrali", "Ja, vrhovni"...

Konačno ćemo  čitati na srpskom "Tri tužna tigra", Kubanca Giljerma Kabrere Infantea, jednu od najboljih knjiga napisanih na španskom jeziku. "Sto godina samoće", "Školice", "Bestidna noćna ptica", "Tera nostra", "Razgovor u katedrali", "Ja, vrhovni" i najzad "Tri tužna tigra", remek-delo hispanoameričkog buma koje nam je tridesetak godina nedostajalo u biblioteci. Ono što su “Uliks” i “Tristram Šendi” za anglosaksonsku, što je Petronijev “Satirikon” za klasičnu književnost, to su “Don Kihot” i “Tri tužna tigra” za hispansku. (Branko Anđić, prevodilac TTT)