Predstavljanje Geopoetikine edicije Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation) u Narodnoj biblioteci Srbije.

05.08.2021.

Geopoetika je u okviru Nagrada za izvrsnost 2018. LBF-a (London Book Fair Excellence Awards 2018) dobitnik svetske Nagrade za preduzimljivost u književnom prevođenju (Literary Translation Initiative Award). To je i povod da se edicija Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation - SPiT)po prvi put u deceniji svog postojanja u celini predstavi javnosti u Beogradu i Srbiji.

Geopoetika je u okviru Nagrada za izvrsnost 2018. LBF-a (London Book Fair Excellence Awards 2018) dobitnik svetske Nagrade za preduzimljivost u književnom prevođenju (Literary Translation Initiative Award). To je i povod da se edicija Srpska proza u prevodu (Serbian Prose in Translation - SPiT)po prvi put u deceniji svog postojanja u celini predstavi javnosti u Beogradu i Srbiji.Urednički tim Geopoetike do sada je kroz nju odabrao, preveo na engleski jezik i objavio tridesetak naslova savremenih srpskih pisaca različitih izdavača iz Srbije namenjenih svetu.Na ovoj večeri govoriće:Ivana Đurić Paunović, urednikRendal Mejdžor, urednik i prevodilacGošće iz Londona:Kristina Pribićević Zorić, prevodilacSonja Besford, predsednik Udruženja srpskih pisaca u inostranstvu (ASWA), pisacVladislav Bajac, direktor i glavni urednikDođite da sa nama podelite zadovoljstvo dobijanja nagrade, a u čast prevođenja srpske književnosti.Utorak 8. Maj, 19:00, atrijum Narodne Biblioteke Srbije (glavni ulaz).