Online susret s poznatim kineskim piscem Han Šaogungom u Klubu čitalaca kineske književnosti
10.11.2022.
Piščevo izlaganje i razgovor s publikom konsekutivno će prevoditi dr Ana Jovanović. Uvodničarka će biti Mirjana Pavlović, profesorka Filološkog fakulteta u Beogradu, a govoriće i prevodilac romana, profesor Zoran Skrobanović, kao i Vladislav Bajac, glavni urednik „Geopoetike". Naši čitaoci će biti u prilici i da znamenitom književniku postave pitanja.
Han Šaogung je dobitnik više uglednih kineskih i međunarodnih priznanja od kojih se ističu Lu Sunova nagrada (2006) i Njumanova nagrada za kinesku književnost (2011). Vlada Republike Francuske mu je 2002. godine dodelila orden Viteza reda umetnosti i književnosti. Ugledni „Azijski nedeljnik” je "Rečnik mesta Maćao" uvrstio među sto najznačajnijih kineskih romana dvadesetog veka, a za njegov prevod književni prevodilac Zoran Skrobanović je dobio nagradu „Miloš Đurić” za najbolje prevedeno prozno delo 2017. godine.
Klub je, u saradnji sa izdavačem „Kineske publikacije" i pod pokroviteljstvom Udruženja književnika NR Kine, osnovala „Geopoetika" sa ciljem da se srpski čitaoci bolje upoznaju sa razvojem savremene kineske književnosti i stvaralaštvom kineskih autora.
Svi zainteresovani mogu da prate ovo predavanje posredstvom linka:
https://us02web.zoom.us/j/82330866161?pwd=M1EwTUgyVnJwY3czRk5INFVuOVc4dz09
https://us02web.zoom.us/j/82330866161?pwd=M1EwTUgyVnJwY3czRk5INFVuOVc4dz09
Pročitaj višePromocija "24000 poljubaca" u Novom Sadu
02.11.2022.
Nakon promocije biće prikazan dokumentarni film "Trieste, Yugoslavia" reditelja Alesija Bozera o šoping opsadama Trsta od početka šezdesetih do prvog dana rata u bivšoj Jugoslaviji.
U utakmici politike i propagandnih slogana („Trst je naš!“) i privlačnosti tršćanskih robnih kuća, Ponterosa, Sanrema, Felinijevih filmova, …i želje i potrebe „običnih“ Jugoslovena da od sredine 1950-ih kroz „italijanski prozor“ počinju da upoznaju „zapadni svet“ tražeći tamo ono što nije moglo da im ponudi domaće oskudno tržište. Tako je Italija bila najčešće „prvi Zapad“ s kojim su se susretali Jugosloveni pedesetih i šezdesetih godina dvadesetog veka.
Frančeska Rolandi ubedljivo piše o ovim velikim i malim koracima, kulturnim uticajima i preplitanjima, političkim i ideološkim otporima prihvatanju proizvoda italijanske popularne (i onih „visoke“) kulture; od modnih trendova, zabavne muzike, televizijskih programa, stripova, do filmova i savremene literature…
Prof. dr Milan Ristović
Pročitaj više
Geopoetika druga u obe kategorije novinarskih nagrada na Sajmu knjiga
30.10.2022.
Izdavačka kuća Geopoetika na drugom je mestu od svih izdavača u obe kategorije novinarskih nagrada koje se tradicionalno dodeljuju na Sajmu knjiga. U kategorijama za izdavača godine i za najprofesionalniji odnos prema medijima Geopoetika je odmah iza Lagune, koja je dobila najviše glasova novinara.
Glasala su 22 novinara iz 15 redakcija. Komisija za brojanje glasova je radila u sastavu Dragan Bogutović (Večernje novosti), Tatjana Nježić (Blic), Meliha Pravdić (Radio Beograd 2) i Marija Miljević Rajšić (RTS).
Pročitaj višeIzdanja Geopoetike u užem izboru za Nagrade Sajma knjiga
28.10.2022.
Na 65. Međunarodnom beogradskom sajmu knjiga dodeljene su zvanične nagrade, a izdanja Geopoetike našla su se u užem izboru u dve kategorije i to: Sabrana dela Mirče Elijadea koja čine četiri romana: Mladost bez mladosti, Gaudeamus, Roman kratkovidog adolescenta i Bengalska noć/Maitreji u katogriji Nagrada za izdavački poduhvat godine i knjiga Zorana Milutinovića Fantom u biblioteci/Phantom in the Library u kategoriji Posebno priznanje za doprinos u oblasti nauke.
Ovi vredni naslovi čekaju vas na našim štandovima u Areni Hale 1 i Hali 4 Beogradskog sajma. Vidimo se još nekoliko dana!
Pročitaj višeProgrami Geopoetike na Sajmu knjiga
21.10.2022.
Sreda, 26. oktobar u 18h u Sali Borislav Pekić
Tribina “Ženski glasovi Geopoetike”
Učestvuju: Branka Krilović, Dana Todorović, Mira Popović, Irena Ristić, Ana Marija Grbić i Zvonka Gazivoda
Razgovor vodi Jasna Novakov Sibinović, direktorka i izvršna urednica Geopoetike
Nakon tribine, od 19h autorke će na štandu Geopoetike u Areni Hale 1 potpisivati knjige
Štand Geopoetike u Areni Hale 1
Sreda, 26. oktobar u 19h
Autorke Geopoetike Branka Krilović, Dana Todorović, Mira Popović, Irena Ristić, Ana Marija Grbić i Zvonka Gazivoda potpisuju knjige
Petak, 28. oktobar u 18h
Sergej Trifunović, potpisivanje knjige “Stovarište” i susret s čitaocima
Subota, 29. oktobar
13h, Frančeska Rolandi, potpisivanje knjige “Dvadeset četiri hiljade poljubaca” i susret s čitaocima
17h, Vesna Goldsvorti, potpisivanje knjiga i susret s čitaocima
Štand Rumunije, Hala 2A
Nedelja, 30. oktobar u 13h
Kako se danas čita Mirčea Elijade?
Učestvuju: Simona Popov, Đura Miočinović, Gabrijel Babuc i Jasna Novakov Sibinović, direktorka i izvršna urednica izdavačke kuće Geopoetika
Moderator: Danijela Popov
Učesnici tribine su prevodioci četiri romana Mirče Elijadea koje je objavila Geopoetika
Pročitaj više
Geopoetika u Podgorici na Internacionalnom sajmu knjiga
20.10.2022.
U toku četvorodnevnog trajanja - uz preko pedeset izdavača iz Crne Gore i zemalja regiona, Podgorica će ugostiti i reprezentativne predstavnike izdavačkih kuća iz Evrope. Posetioce očekuju susreti s piscima, tribine, okrugli stolovi, radionice...
U okviru tih formi biće predstavljena savremena crnogorska autorska i izdavačka scena, kao i pisci i produkcije inostranih izdavačkih kuća.
Pročitaj višePromocija knjige "Dvadeset četiri hiljade poljubaca" u Beogradu
06.10.2022.
Na promociji će govoriti autorka knjige Frančeska Rolandi, prof. dr Snežana Milinković sa Filološkog fakulteta u Beogradu, prof. dr Radina Vučetić i prof. dr Milan Ristović sa Filozofskog fakulteta u Beogradu, uz kratke pozdravne govore Roberta Činkote - direktora Instituta i Jasne Novakov Sibinović – direktorke Geopoetike.
Dvadeset četiri hiljade poljubaca/ Uticaj italijanske popularne kulture u Jugoslaviji (1955-1965) važna je i zabavna knjiga o kulturnim uticajima i preplitanjima italijanske i jugoslovenske kulture onog doba u oblastima modnih trendova, zabavne muzike, radijskih i televizijskih programa, stripova, filmova. Tako su Sanremo, pesme Adrijana Čelentana i Rite Pavone, Alan Ford i popularni običaj kupovine u Trstu, doprineli da se jugoslovenska publika upozna sa Italijom, u toj meri, da čak izgradi osećaj kulturne bliskosti. Bila je to jedna Italija iz mašte, koja je imala malo toga zajedničkog sa onom stvarnom, ali koja je odražavala očekivanja Jugoslovena u pogledu sopstvene budućnosti, koju su privemeno smeštali izvan okvira svojih granica.
Ovo je knjiga o tome kako su se uticaji sa zapada, odnosno Amerike preko Italije prenosili u Jugoslaviju, a potom i dalje na istok.
Promocija knjige će biti na srpskom i italijanskom jeziku uz obezbeđen prevod. Autorka će potpisivati knjige, koje će moći da se kupe na promociji.
Frančeska Rolandi je 2012. godine na Univezitetu u Torinu odbranila doktorsku tezu iz slavistike koja je kasnije objavljena pod naslovom Con ventiquattromila baci. L’influenza della cultura di massa italiana in Jugoslavia (1955-1965) u izdanju izdavačke kuće Bononia University Press 2015. godine. Tokom svojih postdoktorskih studija, usavršavala se na Italijanskom institutu za istorijske studije u Napulju, na Sveučilištu i Centru za napredne studije Jugoistočne Evrope u Rijeci, na Univerzitetu u Ljubljani, kao i na Univerzitetu Britanske Kolumbije Okanagan. Glavna područja njenog iztraživanja sežu od kulturne i socijalne istorije u oblasti severnog Jadrana i na postjugoslovenskom prostoru, do istorije migracije i izbeglištva u Evropi dvadesetog veka. Trenutno se bavi istraživačkim radom u okviru projekta Evropskog saveta za istraživanja „Unlikely refuge? Refugees and citizens in East-Central Europe in the 20th century“ pri Masarikovom institutu i arhivu Češke akademije nauka.
Pročitaj višeOproštajni koncerti "Lačnog Franza"
30.09.2022.
Legendarni slovenački novotalasni bend pod vođstvom Zorana Predina nakon 43 godine karijere prestaje sa radom. U isključivo autorskoj muzici u početnom razdoblju karijere mogli su se čuti uticaji lokalnog folk-nasleđa, džeza, elementi kabarea, bluza i bogatog iskustva angloameričkog art-roka i post-panka. Domaća kritika je njihovu muziku najčešće etiketirala kao kabare rok, dok im se danas pripisuje međunarodna etiketa hard indi.
Pročitaj višeSusret Kluba čitalaca kineske književnosti u Požarevcu
16.09.2022.
Mirjana Pavlović je upoznala publiku sa razvojem savremene kineske književnosti, posebno se osvrnuvši na stvaralaštvo književnosti ožiljaka (Džang Sijenlijang) i književnost traženja korena (A Čeng, Han Šaogung, Alai), kojom su se kineski autori uspešno „vratili izvorno kineskom kulturnom nasleđu“. Na srpskom jeziku možemo pročitati i raznovrsna dela žanrovske književnosti, poput špijunskog romana Mai Đaa, naučnofantastičnih romana Liu Cisina, biografskih romana Čen Danjan i dela najuticajnih mlađih spisateljica (Džang Juežan i Lu Min).
Posebnu pažnju Pavlović je posvetila dvojici najprevođenijih pisaca na srpski jezik – nobelovcu Mo Jenu (prevedeno osam romana) i jednom od najuticajnijih kineskih književnika, Ju Huau (prevedeno šest knjiga od kojih pet u izdanju „Geopoetike“). „Iako se stilski razlikuju,“ zaključila je Pavlović, „oba pisca su sklona smelom eksperimentisanju sa narativnom formom. Obojicu zanimaju etičke i emotivne dileme običnog čoveka iz naroda, ali u prvi plan uvek ističu njegovu vitalnost i nepokolebljivu borbu za opstanak u vrtlogu nepredvidivog toka istorije“. U okviru predavanja dat je i poseban osvrt i na novelu „Žene i konkubine“ („Geopoetika“) odličnog Su Tonga o životu žene unutar tradicionalne poligamne porodice, i na roman spisateljice Vang Anji „Pesma o večnoj seti“, odu kosmopolitskom gradu Šangaju.
Naglašeno je da se poslednjih godina kod nas više prevode kineska književna dela. To je rezultat tešnje saradnje između srpskih i kineskih izdavača, ali i većeg broja književnih prevodilaca koji prevode sa kineskog jezika. Vrlo je važno što su bar neki autori, pre svega Mo Jen i Ju Hua, predstavljeni njihovim širim književnim opusom, „jer se samo na taj način može jasnije sagledati stvaralački put pojedinih pisaca i kontinuitet u razvoju kineske književnosti koja je odavno postala vrlo važan segment svetske književnosti“.
Pročitaj više"Srneća leđa" Ane Marije Grbić u užem izboru za Andrićevu nagradu
12.09.2022.
Žiri je odluku doneo jednoglasno. Naredna sednica žirija biće održana u drugoj polovini septembra u prostorijama Zadužbine Ive Andrića.
Pročitaj više