Poslednji čaj
Vinka Sazdova
S makedonskog preveo Risto Vasilevski
Godina izdanja: 2011
Format (cm): 20 cm
Broj Strana: 270
ISBN: 978-86-6145-049-5
Cena: Rasprodato
Roman – potraga za samom sobom. A možda i putopis o sebi. Oba viđenja ove knjige su tačna, štaviše – nadopunjuju se.
Dela koja prodiru u analizu sopstvenog života, preispitivanje puta kojim se do tog časa išlo, opasna su i veoma teško garantuju uspeh, no Vinka Sazdova je u svom prvencu probila sopstvene, a potom i spisateljske predrasude hrabrošću da se suoči sa sobom. A još kada se to preispitivanje događa u kompleksnoj (ne samo hinduističkoj i budističkoj) Indiji, granica između autobiografskog i romanesknog briše se jednako lako kao što se lako prelazi iz stanja svesnog i racionalnog u svet nirvane i nejasne metastrane života.
Autorkina junakinja odlazi iz života koji je naizgled srećan, ispunjen... vođena intimnim nemirom, u novi život koji ne izgleda bolji, čak deluje zastrašujuće. Od tog straha do oslobođenja od bola krug se zatvara zahvaljujući najjačoj emociji koju čovek poseduje – ljubavi. Dilema: Indija ili Balkan, kada pojedinac sebe pronađe prošavši kroz kosmičku promaju, prestaje da postoji.
Ova knjiga govori, iz ugla žene, o teškim pitanjima (poput onog šta je suština života). Ali, ona zatvara krug odgovorima koji su kod tih najtežih pitanja najčešće zapravo – laki.
Izdavač, novinar i pisac Vinka Sazdova autorka je još jedne knjige (Polja divljih narcisa, 2011). Knjiga Poslednji čaj u Makedoniji je doživela veliki broj izdanja, a prevedena je i na bugarski i hrvatski jezik.
V. Bajac
Vinka Sazdova rođena je 1956. godine. Završila je Filozofski fakultet u Skoplju, Grupa za psihologiju. Bila je novinar kulturnih rubrika više dnevnih listova. Radila je u nekoliko izdavačkih kuća. Osnivač je i glavna urednica Izdavačkog centra TRI u Skoplju. Pored romana Poslednji čaj (2009, Geopoetika, 2011), objavila je i roman Polja divljih narcisa (2011). Poslednji čaj preveden je na bugarski i hrvatski jezik.